ويكيبيديا

    "الإثني أو الوطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • étnico o nacional
        
    • origen nacional
        
    Se define el odio racial como el odio contra un grupo de personas basado en el color, la raza, la nacionalidad o el origen étnico o nacional. UN وتُعرَّف الكراهية العنصرية بأنها كره فئة من الناس على أساس اللون أو العرق أو الجنسية أو الأصل الإثني أو الوطني.
    369. Preocupa al Comité el hecho de que la legislación nacional no contenga suficientes disposiciones que prohíban la discriminación por motivos de raza u origen étnico o nacional, de conformidad con lo dispuesto en la Convención. UN 369- واللجنة قلقة لأن التشريع الوطني لا يتضمن أحكاماً كافية تحظر التمييز على أساس العرق أو الأصل الإثني أو الوطني وفقاً لشروط الاتفاقية.
    El derecho a obtener asilo no debe depender del origen étnico o nacional de los solicitantes. UN وينبغي ألا تكـون أهلية الحصول على اللجوء مرهونة بالأصل الإثني أو الوطني لمقدمي الطلبات(39).
    b) Difame o insulte a una persona o grupo de personas por motivos de raza, color, origen étnico o nacional, religión, sexo u orientación sexual, entre otras cosas, mediante la negación de crímenes de guerra o delitos contra la paz o de lesa humanidad; UN (ب) يذم أو يهين شخصاً أو مجموعة أشخاص على أساس العرق أو اللون أو المنشأ الإثني أو الوطني أو الديانة أو نوع الجنس أو الاتجاه الجنسي، أي من خلال إنكار جرائم الحرب أو الجرائم ضد السلم والإنسانية؛
    Además, el Estado parte debería iniciar la recolección de datos estadísticos desglosados sobre la base del origen nacional o étnico respecto del acceso al empleo, a fin de evaluar mejor los progresos realizados y los obstáculos encontrados para lograr la igualdad de oportunidades en materia de empleo de las personas pertenecientes a minorías étnicas, nacionales y religiosas. UN وينبغي للدولة الطرف أن تشرع، بالإضافة إلى ذلك، في جمع بيانات إحصائية مجزأة حسب الأصل الإثني أو الوطني بشأن فرص الحصول على عمل حتى يُقيَّم بصورة أفضل التقدمُ المحرز باتجاه تحقيق مساواة الأشخاص من أقليات إثنية أو وطنية أو دينية مع غيرهم في فرص العمل والعوائقُ التي تحول دون ذلك.
    Se trataba de los siguientes: sexo; estado civil; creencias religiosas, convicciones éticas, color, raza, origen étnico o nacional (que incluye la nacionalidad o ciudadanía), discapacitación, edad, opinión política, situación laboral, situación familiar, y orientación sexual. UN وهذه الأسس هي: الجنس؛ والحالة الزواجية؛ والعقيدة الدينية والمعتقدات الأخلاقية؛ واللون، والعنصر والأصل الإثني أو الوطني (ويتضمن الجنسية أو المواطنة)؛ والعجز؛ والسن؛ والرأي السياسي؛ والوضع الوظيفي؛ والمركز الأسري؛ والتوجه الجنسي.
    3. Algunos Estados Partes no reúnen información sobre el origen étnico o nacional de sus ciudadanos o de otras personas que viven en su territorio, pero deciden a discreción propia qué grupos constituyen grupos étnicos o poblaciones indígenas que deben ser reconocidos y tratados como tales. UN 3- ولا تقوم بعض الدول الأطراف بجمع بيانات عن الأصل الإثني أو الوطني لمواطنيها أو لأشخاص آخرين يقيمون بأراضيها، ولكنها تقرر حسب تقديرها الذاتي ما هي المجموعات التي تشكل مجموعات إثنية أو سكانا أصليين يجب الاعتراف بهم ومعاملتهم على ذلك الأساس.
    3. Algunos Estados Partes no reúnen información sobre el origen étnico o nacional de sus ciudadanos o de otras personas que viven en su territorio, pero deciden a discreción propia qué grupos constituyen grupos étnicos o pueblos indígenas que deben ser reconocidos y tratados como tales. UN 3- ولا تقوم بعض الدول الأطراف بجمع بيانات عن الأصل الإثني أو الوطني لمواطنيها أو لأشخاص آخرين يقيمون بأراضيها، ولكنها تقرر حسب تقديرها الذاتي ما هي المجموعات التي تشكل مجموعات إثنية أو سكانا أصليين يجب الاعتراف بهم ومعاملتهم على ذلك الأساس.
    a) Provoque actos de violencia contra una persona o grupo de personas por motivos de raza, color, origen étnico o nacional, religión, sexo u orientación sexual; UN (أ) يحرض على أعمال العنف ضد شخص أو مجموعة أشخاص على أساس العرق أو اللون أو المنشأ الإثني أو الوطني أو الديانة أو نوع الجنس أو الاتجاه الجنسي؛
    c) Amenace a una persona o grupo de personas por motivos de raza, color, origen étnico o nacional, religión, sexo u orientación sexual, con el propósito de incitar a la discriminación racial, religiosa o sexual, o de fomentar ese tipo de discriminación, será castigada con prisión de 6 meses a 5 años " . UN (ج) يؤذي شخصاً أو مجموعة أشخاص على أساس العرق أو اللون أو المنشأ الإثني أو الوطني أو الديانة أو نوع الجنس أو الاتجاه الجنسي، بهدف استثارة تمييز عنصري أو ديني أو جنسي، أو تشجيع على هذا التمييز، يعاقب بالسجن من 6 شهور إلى 5 سنوات. "
    67. Recientemente se ha ampliado el alcance del artículo 162 del Código Penal para que abarque la incitación pública a la discriminación, la violencia o el odio por motivos de raza u origen nacional o étnico y a la violencia por motivos de raza, religión, opinión política u origen étnico o nacional. UN 67- وقد تمّ مؤخراً توسيع نطاق المادة 162 من القانون الجنائي ليشمل التحريض العلني على التمييز أو العنف أو الكراهية التي على أساس العرق أو الجنسية أو الأصل الإثني، والعنف بدافع العرق أو الدين أو المعتقد السياسي أو الأصل الإثني أو الوطني.
    En virtud del Código de Gestión de la Administración Pública no puede ejercerse la discriminación desleal por razones de edad, discapacidad, género, estado civil, orientación sexual, raza, color, nacionalidad, origen étnico o nacional, o (en Irlanda del Norte) pertenencia a una comunidad. UN وينص قانون إدارة الخدمة المدنية على وجوب عدم التمييز غير العادل على أساس السن أو الإعاقة أو الجنس أو الحالة الاجتماعية أو التوجه الجنسي أو العرق أو اللون أو الجنسية أو الأصل الإثني أو الوطني أو (في أيرلندا الشمالية) الخلفية المجتمعية.
    80. El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial ha insistido en la búsqueda de métodos más consistentes para evaluar la discriminación contra las mujeres, así como las desventajas, obstáculos y dificultades que enfrentan para ejercer y disfrutar plenamente sus derechos, sin consideración de la raza, color, descendencia u origen étnico o nacional. UN 80- لقد استقر رأي لجنة القضاء على التمييز العنصري على الحاجة إلى أساليب أكثر اتساقاً لتقييم التمييز ضد المرأة، وما تواجهه من سلبيات وعقبات وصعوبات تحول دون تمتعها الكامل بحقوقها بصرف النظر عن العرق أو اللون أو الأصل أو الانتماء الإثني أو الوطني().
    La COE/ECRI manifestó que consideraba necesario que se adoptara una ley para prevenir y/o sancionar, en la aplicación del sistema, cualquier discriminación por motivos tales como la raza, el color, el idioma, la religión, la nacionalidad o el origen étnico o nacional, y que dicha ley podía también abarcar esferas como los ascensos y el acceso a la formación. UN ورأت أن من اللازم اعتماد تشريع يكفل، في تنفيذ هذا النظام، منع أي تمييز على أسس مثل العرق واللون واللغة والدين والجنسية والأصل الإثني أو الوطني و/أو يعاقب عليه. ويمكن أن يشمل هذا القانون أيضاً مجالات مثل الترقية والحصول على التدريب(64).
    6. El CAT observó además que el artículo 240 del nuevo Código Penal relativo a la no discriminación abarcaba no solo la discriminación basada en la raza, el color, el origen étnico o nacional y la religión sino también la discriminación por motivos de sexo y orientación sexual. UN 6- وأشارت لجنة مناهضة التعذيب كذلك إلى أن نطاق المادة 240 من قانون العقوبات الجديد، المتعلقة بعدم التمييز، يشمل ليس فقط التمييز القائم على العرق أو اللون أو الأصل الإثني أو الوطني أو الدين، بل أيضاًَ التمييز القائم على الجنس والتوجّه الجنسي(15).
    a) Que establezca una organización u organice actividades de propaganda que inciten a la discriminación, el odio o la violencia contra una persona o grupo de personas por motivos de raza, color, origen étnico o nacional, religión, sexo u orientación sexual, o que fomente esa discriminación; UN (أ) يبدأ أو يؤسس منظمة أو يضطلع بأنشطة دعاية منظمة تحث على التمييز أو الكره أو العنف ضد شخص أو مجموعة أشخاص على أساس العرق أو اللون أو المنشأ الإثني أو الوطني أو الديانة أو نوع الجنس أو الاتجاه الجنسي، أو من يشجع على هذا التمييز؛
    68, 101 y 219, en el sentido de que el uso de perfiles -- empleo tendencioso de la raza, la etnia, el origen nacional o la religión -- se prohíbe en la Constitución de los Estados Unidos y en numerosas disposiciones de la legislación nacional. UN التوصيات 68 و101 و219، لأن التنميط - إساءة استخدام العرق أو الأصل الإثني أو الوطني أو الدين - هو أمر محظور بموجب دستور الولايات المتحدة الأمريكية وبموجب تشريعات وطنية عديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد