ويكيبيديا

    "الإثيوبية التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • etíopes que
        
    • etíope que
        
    • de Etiopía que
        
    • de Ethiopian
        
    Entre sus futuras tareas podría figurar la de relevar a las tropas etíopes que actualmente controlan el puerto de la cuidad. UN ويمكن أن تشمل المهام المستقبلية الحلول محل القوات الإثيوبية التي تحرس ميناء مقديشو في الوقت الحاضر.
    El caso más directo observado por el Grupo de Supervisión fue el de las fuerzas etíopes que venden las armas que trajeron consigo a Somalia en contravención del embargo. UN وتمثل حالة القوات الإثيوبية التي تبيع ما تجلبه من الأسلحة إلى الصومال أبرز الأمثلة المباشرة التي لاحظها فريق الرصد على انتهاك الحظر.
    La Misión presentó una protesta ante las autoridades etíopes, que explicaron que los soldados recién desplegados no estaban familiarizados con los procedimientos relativos a la MINUEE. UN وتقدمت البعثة باحتجاج لدى السلطات الإثيوبية التي أوضحت أن الجنود الذين تم نشرهم حديثا غير ملمّين بالإجراءات الواجبة تجاه البعثة.
    Lo esencial para Etiopía es que Eritrea debería y debe retirarse de todos los territorios etíopes ocupados y que hay que restablecer la administración etíope, que fue suprimida por la fuerza. UN وتتمثل المسألة الجوهرية بالنسبة ﻹثيوبيا في أنه ينبغي ﻹريتريا بل ويجب عليها أن تنسحب من جميع اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة، وأن تعاد اﻹدارة اﻹثيوبية التي اقتلعت بالقوة.
    El atentado fue frustrado por las fuerzas de seguridad de Etiopía, que montaban guardia en el camino. UN وتمكنت قوات اﻷمن اﻹثيوبية التي كانت تتولى الحراسة على طول الطريق من إحباط المحاولة.
    Además de anunciarse en la revista de vuelo de Ethiopian Airlines, el centro actualiza periódicamente su sitio web y sigue distribuyendo con regularidad algunos instrumentos promocionales prácticos, como folletos e impresos. UN وإضافة إلى إدراج إعلانات تجارية عن المركز في مجلة الخطوط الجوية الإثيوبية التي توزع على متن طائراتها، يجري تحديث موقع المركز على الإنترنت بانتظام ويتواصل توزيع بعض مواد الترويج العملية مثل الكتيبات والنشرات بانتظام.
    Por ese concepto, el autor considera muy probable que haya llamado la atención de las autoridades etíopes que siguen las actividades de los opositores políticos en el extranjero y que le consideren una amenaza para la seguridad interna del país. UN وبناءً على ذلك، يرى صاحب البلاغ أنه من المحتمل جداً أنه لفت انتباه السلطات الإثيوبية التي تتابع أنشطة المعارضين السياسيين في الخارج، وأنها ستعتبر أنه يشكل تهديداً للأمن الداخلي للبلد.
    La declaración reconocía que dos alemanes y dos etíopes estaban bajo custodia de la ARDUF, pero afirmaba que los cinco turistas muertos fueron asesinados por las fuerzas etíopes que los acompañaban. UN وأقر البيان بوجود شخصين ألمانيين وشخصين إثيوبيين محتجزين لدى الجبهة، ولكن البيان ادعى أن السياح الخمسة الذين فارقوا الحياة قتلتهم القوات الإثيوبية التي كانت ترافقهم.
    Añade que las autoridades etíopes, que vigilan atentamente las actividades de los disidentes en el extranjero, tienen que haber reparado en su manifiesta adhesión al movimiento KINIJIT en Suiza. UN وتضيف أن السلطات الإثيوبية التي ترصد أنشطة المنشقين في الخارج رصداً وثيقاً لا بد وأنها لاحظت التزامها الكبير بحركة التحالف في سويسرا.
    Añade que las autoridades etíopes, que vigilan atentamente las actividades de los disidentes en el extranjero, tienen que haber reparado en su manifiesta adhesión al movimiento KINIJIT en Suiza. UN وتضيف أن السلطات الإثيوبية التي ترصد أنشطة المنشقين في الخارج رصداً وثيقاً لا بد وأنها لاحظت التزامها الكبير بحركة التحالف في سويسرا.
    Sólo cuando las fuerzas eritreas fueron expulsadas de Badme el 26 de febrero de 1999 Eritrea dijo, el 27 de febrero de 1999, que estaba dispuesta a aceptar el Acuerdo Marco, pero en el entendido de que no se retiraría de otros territorios etíopes que aún se hallaban bajo ocupación eritrea. UN وهنالك فقط أعلنت إريتريــــا فــــي 27 شباط/فبرايــر 1999 استعدادها لقبول الاتفاق الإطاري ولكن شريطة ألا تنسحب من سائر الأراضي الإثيوبية التي كانت ما زالت تخضع للاحتلال الإريتري.
    Cabe recordar que el 31 de mayo de 2000, tras la derrota de la agresión de Eritrea y la liberación de los territorios etíopes que se encontraban bajo la ocupación eritrea, Etiopía declaró que, por su parte, la guerra había terminado. UN تجدر الإشارة إلى أنه في 31 أيار/مايو 2000، وعقب دحر العدوان الإريتري وتحرير الأراضي الإثيوبية التي كانت خاضعة لإريتريا سابقا، أعلنت إثيوبيا من ناحيتها أن الحرب قد انتهت.
    Sin embargo, el Grupo ha determinado que Eritrea mantiene relaciones con conocidos comerciantes de armas en Somalia y que ha violado el embargo de armas durante el mandato ayudando a grupos de la oposición armados etíopes que atravesaban el territorio somalí. UN ومع ذلك، خلص الفريق إلى أن إريتريا تقيم علاقات مع تجار سلاح معروفين في الصومال، وأنها انتهكت الحظر المفروض على الأسلحة أثناء ولاية الفريق من خلال الدعم الذي تقدمه إلى جماعات المعارضة المسلّحة الإثيوبية التي تمر عبر إقليم الصومال.
    Etiopía siempre ha insistido en que se decretaría oficialmente una cesación del fuego después de que Eritrea se hubiese comprometido totalmente a retirar sus fuerzas del territorio etíope ocupado y no después de que Eritrea las hubiese retirado de los territorios etíopes que había ocupado por la fuerza. UN 24 - وقد ألحت إثيوبيا دائما على أنها ستوقع اتفاقا رسميا بوقف إطلاق النار بعد أن تلتزم إريتريا التزاما كاملا بسحب قواتها من الإقليم الإثيوبي المحتل لا بعد أن تسحب قواتها من الأقاليم الإثيوبية التي احتلتها بالقوة.
    Los tres terroristas y la Sra. Abeba Siraj, la joven etíope que se casó con Sefwat, alias Faisal, nos darán su versión de diversos aspectos de la participación del Sudán en la organización y ejecución del complot para asesinar al Presidente Hosni Mubarak. UN وسيعرض كل من اﻹرهابيين الثلاثة، باﻹضافة إلى السيدة أبيبا سراج، الفتاة اﻹثيوبية التي تزوجت صفوت المعروف باسم فيصل، روايته عن مختلف جوانب تورط السودان في تنظيم وتنفيذ المؤامرة التي كانت ترمي إلى اغتيال الرئيس حسني مبارك.
    Por tanto, el 12 de mayo de 1998 penetraron en el territorio etíope que habían venido reclamando. UN وبعد ذلك، وفي ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٨، دخلت قواتهما اﻷراضي اﻹثيوبية التي كانتا تطالبان بها.
    En rigor, lo que cabe concluir de la conducta de Asmara y de su persistente intento de engañar a la comunidad internacional es que las autoridades de Eritrea todavía no están dispuestas a retirarse del territorio etíope que han ocupado por la fuerza. UN بل يمكن للمرء أن يستنتج من السلوك المتبع في أسمرا ومن محاولات السلطات اﻹريترية المستمرة الرامية إلى خداع المجتمع الدولي أنها ليست مستعدة بعد للانسحاب من اﻷراضي اﻹثيوبية التي احتلتها بالقوة.
    Es verdad que tengo una ventaja en lo que respecta a la información, porque he trabajado y vivido durante los últimos siete años en Tigré, estado situado en la región más septentrional de Etiopía, que limita con Eritrea, y he viajado numerosas veces por Eritrea durante el mismo período. UN صحيح أنني أتميز عن غيري بما لدي من معلومات ﻷنني عملت وعشت طيلة السنوات السبع الماضية في تيغراى، وهي الولاية اﻹثيوبية التي تقع في أقصى الشمال، وتشترك في حدودها الطويلة مع إريتريا، وقمت في إريتريا مرارا بأسفار كثيرة خلال الفترة نفسها.
    Se les debe obligar a declarar si están dispuestos o no, a aceptar una solución pacífica de la crisis que depende de que acepten la propuesta en la que se les exige que se retiren del territorio de Etiopía que han ocupado por la fuerza. UN ويجب إجبارها على تحديد استعدادها أم لا للتوصل الى تسوية سلمية لﻷزمة، وذلك يتوقف على قبولها بالمقترح الذي يتطلب منها إخلاء اﻷراضي اﻹثيوبية التي احتلتها عن طريق العدوان.
    También deseo referirme a la confirmación que me hizo la delegación de alto nivel en la aclaración del artículo 4 de la propuesta de paz en cuanto a que la Administración Civil de Etiopía que se ha de restituir en esas zonas tendrá la responsabilidad de hacer cumplir el orden público y que en este contexto contará con todos los órganos necesarios encargados del orden público, salvo el ejército. UN وأود أن أشير كذلك إلى تأكيد الوفد الرفيع المستوى لي، لدى توضيح المادة ٣ من مقترح السلام، أن اﻹدارة المدنية اﻹثيوبية التي ستقام من جديد في تلك المناطق ستكون لها مسؤولية إنفاذ القانون والنظام وأنها، في هذا السياق، ستكون لها كافة أجهزة القانون والنظام اللازمة فيما عدا الجيش.
    Además de anunciarse en la revista de a bordo de Ethiopian Airlines, el sitio web del centro es actualizado periódicamente y habitualmente se siguen distribuyendo algunos materiales prácticos de promoción, como folletos y volantes. UN وإضافة إلى نشر إعلانات تجارية عن المركز في مجلة الخطوط الجوية الإثيوبية التي تُوزَّع على متن طائراتها، يجري تحديث موقع المركز على الإنترنت بانتظام كما توزع بصورة منتظمة بعض مواد الترويج العملية مثل الكتيبات والنشرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد