ويكيبيديا

    "الإثيوبي في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • etíope en
        
    • Etiopía en
        
    • de Etiopía el
        
    Hay un número relativamente grande de madres etíopes sin pareja, un fenómeno nuevo para la comunidad etíope en Israel que no se conocía en Etiopía. UN وهناك عدد كبير نسبيا من الأمهات الوحيدات الإثيوبيات، وهي ظاهرة جديدة بالنسبة للمجتمع الإثيوبي في إسرائيل لم توجد في إثيوبيا.
    El Gobierno de transición nacional y el pueblo de Somalia desean alertar al Consejo de Seguridad a fin de que permanezca informado de la cuestión de la injerencia etíope en nuestros asuntos internos. UN وتود الحكومة الوطنية الانتقالية والشعب الصومالي إخطار مجلس الأمن بضرورة إبقاء قيد نظره مسألة التدخل الإثيوبي في شؤوننا الداخلية.
    En un caso, dos niños que participaban en una manifestación contra la presencia etíope en Somalia fueron muertos a tiros por soldados de las Fuerzas de Defensa Nacional de Etiopía tras la detonación de un artefacto explosivo improvisado durante la manifestación. UN وفي إحدى الحالات، قتل طفلان كانا يتظاهران احتجاجا على الوجود الإثيوبي في الصومال برصاص جنود قوات الدفاع الوطني الإثيوبية بعد تفجير أحد الأجهزة المتفجرة المرتجلة خلال التظاهرة.
    La delegación de Etiopía en las conversaciones indirectas estará encabezada por el Sr. Seyoum, Ministro de Relaciones Exteriores. UN وسيرأس الوفد الإثيوبي في محادثات تقريب وجهات النظر، وزير الخارجية سيوم.
    Durante la reunión del Consejo de Ministros celebrada en la tarde de ayer, el jefe de la delegación de Etiopía en las conversaciones indirectas que se mantienen en Argel ofreció explicaciones sobre la propuesta presentada por la OUA. UN وأثناء اجتماع مجلس الوزراء بعد ظهر أمس، قدم رئيس الوفد الإثيوبي في مباحثات القرب المعقودة في الجزائر العاصمة إيضاحات بشأن الاقتراح الذي قدمته منظمة الوحدة الأفريقية.
    Esta revelación flagrante, que en verdad es cierta, fue reiterada tanto por el Primer Ministro como por el Ministro de Relaciones Exteriores en un informe que se presentó al Parlamento de Etiopía el mes pasado. UN إن هذا البوح السافر وهو صحيح حقا قد ذكره مرارا وعلناً رئيس الوزراء نفسه ووزير خارجيته في التقرير الذي قدم للبرلمان الإثيوبي في الشهر المنصرم.
    Desde la cesación de las hostilidades entre ambos países en 2000, Asmara ha tratado de contrarrestar la influencia etíope en la región y ha suministrado apoyo a grupos armados dentro de Etiopía que se oponen al gobierno actual. UN فمنذ وقف الأعمال القتالية بين البلدين في عام 2000، سعت أسمرة إلى مواجهة النفوذ الإثيوبي في المنطقة، ودعم الجماعات المسلحة داخل إثيوبيا التي تعارض الحكومة الحالية.
    Por consiguiente, las autoridades de inmigración del Estado parte no consideraron convincente la pretensión de la autora de que ejerce funciones relacionadas con la diáspora etíope en Suiza que captarían la atención de las autoridades de Etiopía. UN وعليه، فإن سلطات الهجرة في الدولة الطرف لم تعتبر أن ادعاء صاحبة الشكوى بأن تولّيها وظيفة في الشتات الإثيوبي في سويسرا من شأنه أن يثير انتباه السلطات الإثيوبية ادعاءً مقنعاً.
    Por consiguiente, las autoridades de inmigración del Estado parte no consideraron convincente la pretensión de la autora de que ejerce funciones relacionadas con la diáspora etíope en Suiza que captarían la atención de las autoridades de Etiopía. UN وعليه، فإن سلطات الهجرة في الدولة الطرف لم تعتبر أن ادعاء صاحبة الشكوى بأن توليها وظيفة في الشتات الإثيوبي في سويسرا من شأنه أن يثير انتباه السلطات الإثيوبية ادعاءً مقنعاً.
    La presencia militar etíope en Somalia siempre ha sido un hecho conocido y documentado en los círculos humanitarios que ayudaban a Somalia, entre ellos los organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales internacionales y las misiones de donantes y diplomáticas con base en Kenya. UN والحضور العسكري الإثيوبي في الصومال كان دائما معروفا ومؤكدا في الوثائق لدى الأوساط الإنسانية العاملة في الصومال، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة، ولدى المنظمات الدولية غير الحكومية وبعثات المانحين والبعثات الدبلوماسية الموجودة في كينيا.
    El 9 de octubre de 2007, las fuerzas militares de Etiopía mataron a tiros una niña de 14 años que participaba en una manifestación contra la presencia militar etíope en Somalia. UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2007، قُتلت فتاة تبلغ من العمر 14 عاما برصاص القوات المسلحة الإثيوبية عندما كانت تتظاهر ضد الوجود العسكري الإثيوبي في الصومال.
    283. La intervención militar etíope en Somalia en 2006 desmanteló la Unión de Tribunales Islámicos y la asistencia eritrea al Frente Nacional de Liberación de Ogaden se empezó a encauzar principalmente a través de Puntlandia. UN 283 - وأدى التدخل العسكري الإثيوبي في الصومال في عام 2006 إلى تفكيك اتحاد المحاكم الإسلامية، وتحولت القناة الإريترية الرئيسية لتقديم المساعدات إلى الجبهة إلى بونتلاند.
    Un factor crucial que contribuyó en medida importante a acelerar el establecimiento de instituciones y estructuras estatales viables y funcionales a partir de la independencia fue el hecho de que el Frente de Liberación del Pueblo Eritreo (EPLF), que acabó con la presencia colonial etíope en Eritrea, no fuera únicamente una fuerza de combate. UN 11 - ويتمثل أحد العناصر الحاسمة المحورية في التعجيل بإنشاء مؤسسات وهياكل دولة قابلة للحياة وعاملة في وقت مبكر بعد الاستقلال في أن جبهة التحرير الشعبية لإريتريا التي قضت على الوجود الاستعماري الإثيوبي في إريتريا ليست مجرد قوة محاربة.
    c) Abdi Qeybdiid, antiguo caudillo y jefe de policía de Mogadishu, mantuvo conversaciones con el ejército etíope en Goday, en la zona 5 de Etiopía, tras las cuales recibió armas, uniformes, camiones y efectivos etíopes que le acompañaron de regreso a la zona de Galkayo, en la región de Mudug de Somalia central. UN (ج) وأجرى عبدي قيبديد، وهو أمير حرب سابق وقائد شرطة مقديشو، مباحثات مع الجيش الإثيوبي في جوداي (المنطقة الخامسة)، في إثيوبيا، وتسلم بعد المفاوضات أسلحة وبزات عسكرية وشاحنات وقوات إثيوبية لاصطحابه بطريق العودة إلى منطقة جالكايو، في منطقة مودوغ، في وسط الصومال.
    La delegación de Etiopía en la reunión expresó preocupación por la drástica reducción de los efectivos de la MINUEE, lo que, junto con las restricciones impuestas por Eritrea, reduce aún más la capacidad de la Misión para llevar a cabo las tareas que se le han encomendado. UN وأعرب الوفد الإثيوبي في الاجتماع عن قلقه إزاء التخفيض الحاد لقوام البعثة، الذي يحد أيضا، إلى جانب القيود التي تفرضها إريتريا، من قدرة البعثة على أداء المهام الموكلة إليها.
    Hoy medio millón de somalíes son desplazados y viven en condiciones pésimas, principalmente como resultado de la invasión militar de Etiopía en 2007. UN وحاليا هناك نصف مليون صومالي ممن تم تشريدهم ويعيشون في ظروف بائسة، ويرجع ذلك بصورة رئيسية إلى الغزو العسكري الإثيوبي في عام 2007.
    La presencia militar de Etiopía en la zona occidental de Somalia es significativa, y Etiopía continúa prestando asistencia militar a varias facciones del Consejo de Reconciliación y Restauración Somalí. UN 52 - والوجود العسكري الإثيوبي في غرب الصومال ضخم، وتواصل إثيوبيا تقديم مساعدة عسكرية إلى فصائل مختلفة تابعة للمجلس الصومالي للمصالحة والتجديد.
    También cabe señalar que durante el mes de noviembre y el período restante hasta el ataque de Etiopía en diciembre de 2006, el Shabaab siguió obteniendo armas y continuó los entrenamientos para fortalecer su capacidad militar general. UN كما تجدر الإشارة إلى أنه خلال تشرين الثاني/نوفمبر وحتى الهجوم الإثيوبي في كانون الأول/ديسمبر 2006، استمرت قوات الشباب في تلقي الأسلحة والتدريب ليعزز قدرته العسكرية الشاملة.
    Seguramente, recordará usted la protesta presentada por mi Gobierno en nuestras comunicaciones anteriores respecto de la " nueva " invasión perpetrada por el régimen de Etiopía en Musa Ali. UN تذكرون الاحتجاج الذي قدمته حكومتي في مراسلاتنا السابقة المتعلقة بالغزو " الجديد " الذي أقدم عليه النظام الإثيوبي في موسى علي.
    A. Fuerzas de Defensa Nacional de Etiopía La presencia militar de Etiopía en Somalia durante el período abarcado por el mandato estaba organizada bajo un mando de división, lo cual indica que la dotación total era de aproximadamente una división, o entre 6.000 y 7.000 efectivos. UN 14 - كان الوجود العسكري الإثيوبي في الصومال أثناء الولاية منظماً تحت قيادة على مستوى الفرقة، مما يشير إلى أن مجموع قوامه يبلغ حوالي فرقة واحدة أو ما يتراوح بين 6 و 7 آلاف فرد.
    En este contexto, hace también referencia a la Ley de Lucha contra el Terrorismo promulgada por la Cámara de Representantes del Pueblo de Etiopía el 7 de julio de 2009, que contiene una definición amplia de " actos de terrorismo " . UN كما تشير في هذا السياق إلى قانون مكافحة الإرهاب الذي أصدره مجلس نواب الشعب الإثيوبي في 7 تموز/يوليه 2009، والذي يحتوي على تعريف واسع النطاق لما تشمله " الأفعال الإرهابية " ().
    En este contexto, hace también referencia a la Ley de Lucha contra el Terrorismo promulgada por la Cámara de Representantes del Pueblo de Etiopía el 7 de julio de 2009, que contiene una definición amplia de " actos de terrorismo " . UN كما تشير في هذا السياق إلى قانون مكافحة الإرهاب الذي أصدره مجلس نواب الشعب الإثيوبي في 7 تموز/يوليه 2009، والذي يحتوي على تعريف واسع النطاق لما تشمله " الأفعال الإرهابية " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد