ويكيبيديا

    "الإجازة الوالدية المدفوعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • licencia parental remunerada
        
    • licencia de maternidad o paternidad con goce
        
    • licencia parental con
        
    • la licencia parental
        
    :: mejorar el acceso a la licencia parental remunerada UN :: تحسين فرص الحصول على الإجازة الوالدية المدفوعة.
    En 2006, la licencia parental remunerada se hizo extensiva a los trabajadores independientes. UN وفي عام 2006 جرى توسيع نطاق الإجازة الوالدية المدفوعة لتشمل العاملين لحسابهم.
    Éstas pueden elegir recibir la cantidad contemplada en la Ley sobre licencia parental remunerada, o bien el crédito fiscal parental existente, que puede ser de hasta 150 dólares por semana en el caso de las familias de ingresos bajos y medios. UN ويمكن أن تختار المرأة إما أن تقبل أحكام الإجازة الوالدية المدفوعة أو الخصم من الدين الضريبي القائم على الوالدين، الذي يعود بمبلغ 150 دولارا في الأسبوع للأسر ذات الدخل المنخض والمتوسط.
    La licencia de maternidad o paternidad con goce de sueldo fomentará la participación continuada de las mujeres en la fuerza de trabajo, algo de vital importancia para sus resultados económicos a largo plazo. UN وستعزز الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر مشاركة المرأة على نحو مستمر في القوة العاملة، وهو الأمر الذي له أهمية حيوية للنساء بالنسبة إلى كفالة النتائج الاقتصادية الطويلة الأمد لهن.
    :: Implantación del plan de licencia parental con sueldo en julio de 2002 UN :: تطبيق خطة الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر في تموز/يوليه عام 2002
    Inicialmente, la Ley disponía que se pudiera otorgar una licencia parental remunerada de hasta 12 semanas si la persona que la tomara tenía el propósito de volver a trabajar, y únicamente en caso de que hubiese trabajado por lo menos un año y diez horas a la semana para un mismo empleador. UN وفي البداية، نص القانون على 12 أسبوعاً من الإجازة الوالدية المدفوعة وإذا ما توافر لدى الوالدين العزم على العودة للعمل وكان ذلك هو الأمر المتاح في حالة ما إذا كان المستخدِم يعمل على الأقل سنة واحدة لعشر ساعات على الأقل أسبوعياً لدى نفس رب العمل.
    Ley de Licencia Parental y Protección del Empleo (licencia parental remunerada) de 2002 UN قانون الإجازة الوالدية وحماية التوظيف (قانون الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر) 2002
    - es necesario ampliar la licencia parental remunerada a todos los trabajadores autónomos y trabajadores agrícolas no remunerados UN - ضرورة تمديد الإجازة الوالدية المدفوعة لتشمل الأفراد المستخدمين لحساب الذات والعاملين غير المدفوعي الأجر في المزارع
    Ampliación del Programa de licencia parental remunerada. UN توسيع نظام الإجازة الوالدية المدفوعة.
    Ese sistema, que se instauró en 2000, concede a los progenitores nueve meses de licencia parental remunerada, tres meses a los padres, tres meses a las madres y tres meses a compartir. UN ويعطي هذا النظام، الذي اعتُمد في عام 2000، الأبوين تسعة أشهر من الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر، ثلاثة للأب، وثلاثة للأم، وثلاثة يتقاسمانها.
    En 2006, la licencia parental remunerada se hizo extensiva a los trabajadores independientes. UN وفي عام 2006 جرى تمديد الإجازة الوالدية المدفوعة لتشمل العاملين لحسابهم().
    En la actualidad, todas las personas que tienen derecho a esta licencia pueden tomarse hasta 14 semanas de licencia parental remunerada, siempre que tengan el propósito de volver a trabajar, y sólo tienen necesidad de haber trabajado para el mismo empleador durante los seis meses anteriores un promedio de por lo menos diez horas semanales. UN والآن أصبح بوسع جميع النساء المستحقات لهذا الأمر تلقي 14 أسبوعاً من الإجازة الوالدية المدفوعة إذا ما كان لديهن عزم للعودة إلى العمل والشرط الوحيد هو أن يكن قد استخُدمن لدى نفس رب العمل على مدار فترة الستة أشهر السابقة وبمتوسط عمل عشر ساعات على الأقل في الأسبوع.
    228. En una evaluación del primer año del plan de licencia parental remunerada casi todas las madres beneficiarias habían acogido favorablemente la implantación de esa medida. UN 228 - وفي تقييم للسنة الأولى من نظام الإجازة الوالدية المدفوعة، رحَّبت ما يكاد يكون جميع الأمهات المستفيدات بهذه الإجازة الوالدية المدفوعة().
    229. La evaluación examinó también las consecuencias de la ampliación de la licencia parental remunerada a mujeres que no reunían las condiciones para poder acogerse a ella, comprendidas las trabajadoras autónomas. UN 229 - وقد نظر التقييم في الآثار المترتبة على توسيع نطاق الإجازة الوالدية المدفوعة لكي تشمل النساء غير المستحقات حالياً بمن فيهن المستخدَمات لحساب الذات.
    El Gobierno ha mejorado el acceso a la licencia parental remunerada, ampliando el período de licencia parental remunerada de las mujeres de las 12 semanas originales a 14 semanas y disminuyendo el período de empleo necesario para poder disfrutar de esa licencia, de 12 a 6 meses. UN أضفت الحكومة تحسينا على فرص الحصول على الإجازة الوالدية المدفوعة من خلال إطالة مدة الإجازة الوالدية المدفوعة المتاحة للمرأة من الـ 12 أسبوعاً الأصلية إلى 14 أسبوعاً مع تقصير فترة التأهل للعمل من 12 شهراً إلى ستة أشهر.
    Un proyecto de ley actualmente sometido a examen de un Comité Especial del Parlamento ampliará la licencia parental remunerada a los trabajadores autónomos a partir del 1º de julio de 2006. UN وثمة مشروع قانون معروض حالياً على لجنة اختيار سيتم بموجبه تمديد الإجازة الوالدية المدفوعة لصالح العاملين لحساب الذات اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2006.
    :: Las madres son prácticamente las únicas que utilizan la licencia parental remunerada, principalmente por razones biológicas, como la recuperación después del parto, la lactancia y otras razones de tipo social. UN :: يكاد إعطاء الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر ينحصر في الأمهات اللائي يلدن، ويعود معظم السبب في ذلك إلى أسباب بيولوجية، كحاجة الأم إلى استرداد عافيتها بعد الولادة وحاجتها إلى إرضاع طفلها، ولأسباب اجتماعية
    En 2008, encomendó la elaboración de un informe al órgano independiente de investigación y asesoramiento, la Comisión de Productividad, acerca de la licencia de maternidad o paternidad con goce de sueldo para padres con hijos recién nacidos y hasta la edad de dos años. UN وكلفت الحكومة الأسترالية في عام 2008 هيئة مستقلة للبحث والمشورة، وهي لجنة الإنتاجية، بإعداد تقرير عن الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر لوالدي الأطفال حديثي الولادة إلى أن يبلغوا سنتين من العمر.
    En Nueva Zelandia, la licencia de maternidad o paternidad con goce de sueldo se ha hecho extensiva a los padres que trabajan por cuenta propia, lo que beneficia en particular a las mujeres rurales. UN وفي نيوزيلندا، وُسّع نطاق الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر ليشمل الوالدين الذين يعملون لحسابهم الخاص، وهذا ما يعود بفوائد جمة على المرأة الريفية.
    :: La implantación de un plan de licencia parental con sueldo UN :: تطبيق خطة الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد