ويكيبيديا

    "الإجازة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • licenciatura en
        
    • Licenciado en
        
    • licencia en
        
    • licenciada en
        
    • maestría en
        
    • tomen vacaciones en
        
    • Bachiller en
        
    • licencia de maternidad
        
    • licencia correspondiente al
        
    • la licencia
        
    licenciatura en derecho privado, 1977, Facultad de Derecho y Ciencias Políticas de Túnez. UN الإجازة في القانون الخاص، من كلية الحقوق والعلوم السياسية بتونس، 1977.
    licenciatura en finanzas públicas y contrataciones oficiales UN الإجازة في المالية العامة والصفقات العمومية
    Licenciado en derecho público, por la Facultad de Derecho y Ciencias Económicas, Universidad de París, 1966. UN الإجازة في القانون العام، 1966، كلية الحقوق والاقتصاد، باريس.
    Licenciado en humanidades (derecho), Selwyn College, Universidad de Cambridge. UN 1955 الإجازة في الحقوق، كلية سيلوين، جامعة كيمبريدج.
    La Comisión pidió también que se la informara de si el Gobierno tenía intención de aplicar esa licencia en la administración pública. UN وطلبت اللجنة أيضا إبلاغها بما إذا كانت الحكومة تنوي تطبيق هذه الإجازة في قطاع الإدارة العامة.
    licenciada en Letras Modernas, Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad Nacional de Córdoba (Argentina) UN الإجازة في الآداب العصرية، كلية الفلسفة والعلوم الإنسانية، الجامعة الوطنية لقرطبة، الأرجنتين
    - licenciatura en derecho privado, 1977, Facultad de Derecho y Ciencias Políticas de Túnez UN الإجازة في القانون الخاص، من كلية الحقوق والعلوم السياسية بتونس، 1977
    En 1960 obtuvo una licenciatura en teología y en 1961 fue ordenado sacerdote en Johannesburgo. UN وحصل على الإجازة في علوم اللاهوت في عام 1960، وعُيِّن كاهنا في جوهانسبرغ في عام 1961.
    Población Escolar de licenciatura en Universidades e Institutos Tecnológicos, 1993 y 2003. UN طلبة الإجازة في الجامعات والمعاهد التقنية، 1993 و 2003.
    licenciatura en Sociología, Universidad " Inca Garcilaso de la Vega " UN الإجازة في علم الاجتماع، جامعة إنكا غارسيلازو دي لا فيغا
    licenciatura en Derecho, Universidad de Nairobi UN الإجازة في القانون، جامعة نيروبي
    licenciatura en Filosofía y Literatura Comparada, Universidad de Sarajevo, 1984 UN الإجازة في الفلسفة والأدب المقارن، جامعة سراييفو، 1984
    Titulado por la Escuela Nacional de Administración, Instituto de Estudios Políticos de París, y Licenciado en historia. UN وحصل على شهادة علمية من المدرسة الوطنية للإدارة، ومعهد العلوم السياسية في باريس وعلى الإجازة في التاريخ.
    Licenciado en Derecho; estudios de posgrado en derecho; diploma de la Escuela Nacional de Administración (Túnez). UN الإجازة في القانون؛ شهادة في الدراسات العليا في القانون؛ شهادة الدراسة بالمدرسة القومية للإدارة.
    1956 Licenciado en Humanidades, Universidad de Stellenbosch UN 1956 الإجازة في الآداب من جامعة ستيلينبوش
    Se podrá hacer uso de esta licencia en cualquier momento dentro de los tres meses posteriores al nacimiento. UN ويمكن أن يتمتع بهذه الإجازة في أي وقت خلال ثلاثة أشهر من الولادة.
    Además, los formularios de solicitud de licencia en 8 de los 13 expedientes personales examinados no estaban aprobados por los supervisores respectivos. UN وإضافة إلى ذلك، لم يعتمد المشرفون المعنيون استمارات طلب الموظفين الإجازة في 8 من 13 ملفا من ملفات شؤون الأفراد اختيرت.
    licenciada en Derecho, Universidad de Barcelona (España),1982 UN الإجازة في الحقوق، جامعة برشلونة، إسبانيا، عام 1982
    maestría en leyes, Universidad de Cambridge. Habilitaciones profesionales UN 1985 الإجازة في الحقوق أعيد تصنيفها إلى الماجستير في القانون، جامعة كيمبريدج.
    l) Los funcionarios que tomen vacaciones en el país de origen estarán obligados a pasar en él siete días como mínimo, sin contar los días de viaje. UN (ل) على الموظف المسافر في إجازة زيارة الوطن أن يقضي من الإجازة في وطنه مالا يقل عن سبعة أيام، بخلاف وقت السفر.
    Se había escogido a educadores con títulos de Bachiller en psicología, filosofía y ciencias sociales y cinco años de experiencia, para participar en cursillos de formación sobre asesoramiento y orientación. UN تم اختيار مدرسين من حملة الإجازة في علم النفس أو الفلسفة أو علم الاجتماع، لا تقل خبرتهم عن خمس سنوات لمتابعة حلقات تأهيلية في الإرشاد والتوجيه.
    Sírvanse indicar qué alternativas se están estudiando para instaurar la licencia de maternidad remunerada en todos los estados y territorios de Australia. UN يرجى ذكر الخيارات التي تدرس حاليا لمنح هذه الإجازة في جميع الولايات والأقاليم الأسترالية.
    La licencia correspondiente al primer año de trabajo se concede a los empleados cuando han trabajado en la respectiva empresa, institución u organización durante seis meses sin interrupción. UN وكانت الإجازة في السنة الأولى للعمل تُمنح للموظف في حالة قيامه بالعمل في المشروع ذي الصلة، أو المؤسسة أو المنظمة لمدة ستة أشهر بدون انقطاع.
    la licencia puede empezar en cualquier momento durante las 12 semanas que preceden a la fecha estimada del nacimiento. UN وقد تبدأ الإجازة في أي وقت خلال الأسابيع الإثني عشر قبل الموعد المقدر للولادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد