ويكيبيديا

    "الإجراء المتعلق بالبلاغات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • procedimiento relativo a las comunicaciones
        
    • procedimiento de comunicaciones
        
    • procedimiento de las comunicaciones
        
    XXII. procedimiento relativo a las comunicaciones interestatales realizadas con arreglo al artículo 32 UN ثان وعشرون- الإجراء المتعلق بالبلاغات المقدمة من دول أطراف ضد دول أطراف أخرى بموجب المادة 32 مــن
    XXII. procedimiento relativo a las comunicaciones interestatales realizadas con arreglo al artículo 32 UN ثان وعشرون- الإجراء المتعلق بالبلاغات المقدمة من دول أطراف ضد دول أطراف أخرى بموجب المادة 32 من الاتفاقية
    Por el momento sólo 53 Estados partes han hecho la declaración facultativa por la que reconocen la competencia del Comité para recibir comunicaciones conforme a lo dispuesto en el artículo 14 de la Convención, por lo que el procedimiento relativo a las comunicaciones de particulares está insuficientemente utilizado. UN وفي الوقت الحاضر، لم تقم سوى 53 دولة من الدول الأطراف بإصدار الإعلان الاختياري الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات في إطار المادة 14 من الاتفاقية، ونتيجة لذلك فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية ما زال ناقص الاستخدام.
    Por ejemplo, solamente 55 Estados partes han hecho la declaración opcional de reconocimiento de la competencia del Comité para recibir comunicaciones con arreglo al artículo 14 de la Convención, por lo que el procedimiento de comunicaciones individuales sigue utilizándose insuficientemente. UN فعلى سبيل المثال، لم تقم سوى 55 من الدول الأطراف بإصدار الإعلان الاختياري الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات المقدمة بموجب المادة 14 من الاتفاقية، وبالتالي قل استخدام الإجراء المتعلق بالبلاغات الواردة من الأفراد.
    Por el momento sólo 54 Estados partes han hecho la declaración facultativa por la que reconocen la competencia del Comité para recibir comunicaciones conforme a lo dispuesto en el artículo 14 de la Convención, por lo que el procedimiento relativo a las comunicaciones de particulares está insuficientemente utilizado. UN وفي الوقت الحاضر، لم تقم سوى 54 دولة من الدول الأطراف بإصدار الإعلان الاختياري الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات في إطار المادة 14 من الاتفاقية، ونتيجة لذلك فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية ما زال ناقص الاستخدام.
    Por el momento solo 54 Estados partes han hecho la declaración facultativa por la que reconocen la competencia del Comité para recibir comunicaciones conforme a lo dispuesto en el artículo 14 de la Convención, por lo que el procedimiento relativo a las comunicaciones individuales está insuficientemente utilizado. UN وفي الوقت الحاضر، لم تقم سوى 54 دولة من الدول الأطراف بإصدار الإعلان الاختياري الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات في إطار المادة 14 من الاتفاقية، ونتيجة لذلك فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية ما زال ناقص الاستخدام.
    Por el momento, solo 54 Estados partes han hecho la declaración facultativa por la que reconoce la competencia del Comité para recibir comunicaciones conforme a lo dispuesto en el artículo 14 de la Convención, por lo que el procedimiento relativo a las comunicaciones individuales no se utiliza lo suficiente. UN وفي الوقت الحاضر، لم تقم سوى 54 دولة من الدول الأطراف بإصدار الإعلان الاختياري الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات في إطار المادة 14 من الاتفاقية، ونتيجة لذلك فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية ما زال ناقص الاستخدام.
    Por el momento, solo 54 Estados partes han hecho la declaración facultativa por la que reconocen la competencia del Comité para recibir comunicaciones conforme a lo dispuesto en el artículo 14 de la Convención, por lo que el procedimiento relativo a las comunicaciones individuales no se utiliza lo suficiente. UN وفي الوقت الحاضر، لم تقم سوى 54 دولة من الدول الأطراف بإصدار الإعلان الاختياري الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات في إطار المادة 14 من الاتفاقية، ونتيجة لذلك فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية ما زال لا يُستخدَم بالقدر الكافي.
    Por el momento, solo 55 Estados partes han formulado la declaración facultativa por la que reconocen la competencia del Comité para recibir comunicaciones en virtud del artículo 14 de la Convención, por lo que el procedimiento relativo a las comunicaciones individuales no se utiliza lo suficiente. UN ففي الوقت الحاضر، لم تقم سوى 55 دولة طرفاً بإصدار الإعلان الاختياري الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات المقدمة بموجب المادة 14 من الاتفاقية، ونتيجة لذلك فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية ما زال لا يُستخدَم بالقدر الكافي.
    Hasta la fecha sólo 34 Estados Partes (véase el anexo I) han hecho la declaración facultativa por la que reconocen la competencia del Comité para recibir comunicaciones conforme a lo dispuesto en el artículo 14, por lo que el procedimiento relativo a las comunicaciones de particulares está insuficientemente utilizado, como también lo está el procedimiento relativo a las denuncias entre los Estados. UN فلم تصدر حتى الآن سوى 34 دولة طرفاً (انظر المرفق الأول) الإعلان الاختياري الذي يعترف للجنة باختصاص تلقي البلاغات بموجب المادة 14، ونتيجة لذلك، فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية لا يستخدم حق الاستخدام، شأنه في ذلك شأن الإجراء المتعلق بالشكاوى بين الدول.
    Hasta la fecha sólo 41 Estados Partes (véase el anexo I) han hecho la declaración facultativa por la que reconocen la competencia del Comité para recibir comunicaciones conforme a lo dispuesto en el artículo 14, por lo que el procedimiento relativo a las comunicaciones de particulares está insuficientemente utilizado, como también lo está el procedimiento relativo a las denuncias entre los Estados. UN فلم تصدر حتى الآن سوى 41 دولة طرفاً (انظر المرفق الأول) الإعلان الاختياري الذي يعترف للجنة باختصاص تلقي البلاغات بموجب المادة 14، ونتيجة لذلك، فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية لا يستخدم حق الاستخدام، شأنه في ذلك شأن الإجراء المتعلق بالشكاوى بين الدول.
    Hasta la fecha sólo 43 Estados Partes (véase el anexo I) han hecho la declaración facultativa por la que reconocen la competencia del Comité para recibir comunicaciones conforme a lo dispuesto en el artículo 14 de la Convención, por lo que el procedimiento relativo a las comunicaciones de particulares está insuficientemente utilizado, como también lo está el procedimiento relativo a las denuncias entre los Estados. UN فلم تصدر حتى الآن سوى 43 دولة طرفاً (انظر المرفق الأول) الإعلان الاختياري الذي يعترف للجنة باختصاص تلقي البلاغات بموجب المادة 14 من الاتفاقية، ونتيجة لذلك، فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية لا يستخدم حق الاستخدام، شأنه في ذلك شأن الإجراء المتعلق بالشكاوى بين الدول.
    Hasta la fecha sólo 45 Estados Partes (véase el anexo I) han hecho una declaración facultativa por la que reconocen la competencia del Comité para recibir comunicaciones conforme a lo dispuesto en el artículo 14 de la Convención, por lo que el procedimiento relativo a las comunicaciones de particulares está insuficientemente utilizado, como también lo está el procedimiento relativo a las denuncias entre los Estados. UN فلم تصدر حتى الآن سوى 45 دولة طرفاً (انظر المرفق الأول) الإعلان الاختياري الذي يعترف للجنة باختصاص تلقي البلاغات بموجب المادة 14 من الاتفاقية، ونتيجة لذلك، فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية لا يستخدم حق الاستخدام، شأنه في ذلك شأن الإجراء المتعلق بالشكاوى بين الدول.
    Hasta la fecha sólo 46 Estados Partes (véase el anexo I) han hecho una declaración facultativa por la que reconocen la competencia del Comité para recibir comunicaciones conforme a lo dispuesto en el artículo 14 de la Convención, por lo que el procedimiento relativo a las comunicaciones de particulares está insuficientemente utilizado, como también lo está el procedimiento relativo a las denuncias entre los Estados. UN فلم تصدر حتى الآن سوى 46 دولة طرفاً (انظر المرفق الأول) الإعلان الاختياري الذي يعترف للجنة باختصاص تلقي البلاغات بموجب المادة 14 من الاتفاقية، ونتيجة لذلك، فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية لا يستخدم حق الاستخدام، شأنه في ذلك شأن الإجراء المتعلق بالشكاوى بين الدول.
    Hasta la fecha sólo 53 Estados partes (véase el anexo I) han hecho la declaración facultativa por la que reconocen la competencia del Comité para recibir comunicaciones conforme a lo dispuesto en el artículo 14 de la Convención, por lo que el procedimiento relativo a las comunicaciones de particulares está insuficientemente utilizado. UN وفي الوقت الحاضر، لم تقم سوى 53 دولة من الدول الأطراف (انظر المرفق الأول) بإصدار الإعلان الاختياري الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات في إطار المادة 14 من الاتفاقية، ونتيجة لذلك فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية ما زال ناقص الاستخدام.
    Hasta la fecha sólo 47 Estados Partes (véase el anexo I) han hecho una declaración facultativa por la que reconocen la competencia del Comité para recibir comunicaciones conforme a lo dispuesto en el artículo 14 de la Convención, por lo que el procedimiento relativo a las comunicaciones de particulares está insuficientemente utilizado, como también lo está el procedimiento relativo a las denuncias entre los Estados. UN وفي الوقت الحاضر، لم تقم سوى 47 دولة من الدول الأطراف (انظر المرفق الأول) بإصدار الإعلان الاختياري الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات في إطار المادة 14 من العهد ونتيجة لذلك فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية ما زال ناقص الاستخدام، وهو في الواقع أيضاً حالة الإجراء المتعلق بالشكاوى فيما بين الدول.
    Hasta la fecha sólo 51 Estados Partes (véase el anexo I) han hecho una declaración facultativa por la que reconocen la competencia del Comité para recibir comunicaciones conforme a lo dispuesto en el artículo 14 de la Convención, por lo que el procedimiento relativo a las comunicaciones de particulares está insuficientemente utilizado, como también lo está el procedimiento relativo a las denuncias entre los Estados. UN وفي الوقت الحاضر، لم تقم سوى 51 دولة من الدول الأطراف (انظر المرفق الأول) بإصدار الإعلان الاختياري الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات في إطار المادة 14 من الاتفاقية ونتيجة لذلك فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية ما زال ناقص الاستخدام، وهو الواقع أيضاً في حالة الإجراء المتعلق بالشكاوى فيما بين الدول.
    41. Esa observación, que desde luego no se refiere precisamente al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, se confirma aún más en el caso de los derechos que podrían constituir la base de un procedimiento de comunicaciones y denuncias de esa índole. UN 41- وهذه الملاحظة، التي لا تقتصر بالتأكيد على لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تزداد أهمية بالنسبة لهذه اللجنة حيث تؤخذ في الاعتبار الحقوق التي يمكن أن تشكل أساساً لمثل هذا الإجراء المتعلق بالبلاغات والشكاوى.
    El titular de este puesto del Cuadro Orgánico prestaría ayuda al Comité en el mantenimiento de contactos con los peticionarios y los Estados partes de que se trate; la redacción de decisiones y observaciones en el marco del procedimiento de comunicaciones individuales; el seguimiento de la aplicación de las observaciones del Comité; y la preparación de análisis jurídicos y documentos de antecedentes. UN ومن شأن هذا المنصب من الفئة الفنية أن يساعد اللجنة على الاتصال بمقدمي البلاغات والدول الأطراف المعنية؛ وعلى صياغة المقررات والآراء في إطار الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية)؛ ومتابعة تنفيذ آراء اللجنة؛ وإعداد التحليلات القانونية ووثائق المعلومات الأساسية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد