Costo total estimado del programa en favor de los pueblos indígenas y afrocolombianos | UN | التكلفة الإجمالية المقدرة التي تفيد الكولومبيين من أصل أفريقي والفئات الأصلية |
El costo total estimado de la recomendación de la Comisión era de 60.000 dólares de los EE.UU. por año. | UN | وبلغت التكلفة الإجمالية المقدرة لتوصية اللجنة 000 60 دولار سنويا. |
Costo total estimado del programa en favor de las minorías étnicas | UN | التكلفة الإجمالية المقدرة التي تفيذ الأقليات العرقية |
Así pues el costo actuarial estimado total del conjunto de modificaciones recomendadas por el Comité Mixto para su aprobación por la Asamblea en 2002 sería del 0,54% de la remuneración pensionable. | UN | وبناء عليه، فإن التكلفة الاكتوارية الإجمالية المقدرة لمجموعة التعديلات التي أوصى المجلس بأن تقرها الجمعية في عام 2002 تبلغ نسبتها 0.54 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
Por lo tanto, la UNOPS espera alcanzar o superar los ingresos generales estimados para 2002. | UN | ويتوقع المكتب أن يجاري أو يتعدى الإيرادات الإجمالية المقدرة لعام 2002. |
Como consecuencia de las incertidumbres dimanantes de la actual situación financiera mundial, ese objetivo se basa en un crecimiento modesto de los ingresos brutos estimados, hasta 140,2 millones de dólares, lo que representa un incremento del 2,6% en comparación con las estimaciones para el bienio en curso. | UN | ونظرا للشكوك المحيطة بالمناخ المالي العالمي الحالي، فقد بُنيت هذه التقديرات على أساس حدوث نمو متواضع في الإيرادات الإجمالية المقدرة لتصل إلى 140.2 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 2.6 في المائة بالمقارنة مع تقديرات فترة السنتين الحالية. |
No obstante, en julio de 2002 se había recibido el 62% de los ingresos estimados en cifras brutas, en tanto en 2000 se había recibido el 54%. | UN | على أنه تم تلقي 62 في المائة من الإيرادات الإجمالية المقدرة بحلول تموز/يوليه 2002، مقابل 54 في المائة في عام 2000. |
¿Cuál fue el área estimada total de cultivo ilícito en su país? | UN | ما هي المساحة الإجمالية المقدرة لزراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة في بلدكم؟ |
Costo total estimado del programa en favor de las comunidades indígenas | UN | التكلفة الإجمالية المقدرة التي تفيد المجتمعات المحلية الأصلية: |
Costo total estimado del programa en favor de los productores de camélidos | UN | التكلفة الإجمالية المقدرة التي تفيد منتجي الكامليد |
Costo total estimado del programa en favor de los tuaregs | UN | التكلفة الإجمالية المقدرة التي تفيد الطوارق: |
Costo total estimado del programa en favor de los pastores trashumantes | UN | التكلفة الإجمالية المقدرة التي تفيد الرعاة الرحل |
Porcentaje del total estimado de los costos | UN | النسبة المئوية لنصيبها من التكاليف الإجمالية المقدرة |
El costo total estimado del programa es de unos 2 millones de dólares. | UN | وتبلغ التكاليف الإجمالية المقدرة حوالي مليوني دولار. |
El grupo de análisis observó que, del presupuesto estimado total de 6.856.000 dólares, unos 4.500.000 dólares se destinaban a transporte y logística. | UN | ولاحظ فريق التحليل أن مبلغاً يقارب 000 500 4 دولار من الميزانية الإجمالية المقدرة ﺑ 000 856 6 دولار، سيكرس للنقل والخدمات اللوجستية. |
Con arreglo a la práctica anterior, se prepararían cartas para cada Estado Parte en las que se especificaría su contribución a los gastos generales estimados de la Reunión con arreglo a una fórmula de distribución de los gastos que convengan los Estados Partes. | UN | ووفقاً لما جرت عليه العادة سيتم عند ذلك إعداد رسائل تحدد الأنصبة المقررة بناء على التكاليف الإجمالية المقدرة للاجتماع وعلى صيغة تقاسم التكاليف التي ستتفق عليها الدول الأطراف. |
¿Cuál era la superficie estimada total de cultivo ilícitoa en su país? | UN | ما هي المساحة الإجمالية المقدرة لزراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة(أ) في بلدكم؟ |
Por consiguiente, se estima que el total de los costos de las cinco reuniones del Comité y la conferencia diplomática será de aproximadamente 6,5 millones de dólares. | UN | وبذلك تصل التكاليف الإجمالية المقدرة لدورات اللجنة الخمس وللمؤتمر الديبلوماسي إلى نحو 6.5 مليون دولار. |
El costo estimado global para la ejecución del proyecto asciende a 58.044.700 dólares, y los costos del primer año de puesta en marcha se estiman en 1.614.900 dólares, tal como se indica en el cuadro 9. | UN | 139 - تبلغ التكلفة الإجمالية المقدرة لتنفيذ المشروع ما قيمته 700 044 58 دولار، وتقدر تكاليف بدء العمل للسنة الأولى بمبلغ 900 614 1 دولار، على النحو المبين في الجدول 9. |
El costo global estimado de la propuesta de renovación del Palacio asciende a 56.896.300 dólares, que abarcan un período de siete años. | UN | وتبلغ التكلفة الإجمالية المقدرة المقترحة لتجديد القاعة 300 896 56 دولار على مدى سبع سنوات. |
En el cuadro 3 se presentan las necesidades totales estimadas del proyecto hasta el 31 de diciembre de 2015, que ascienden a 360.856.800 dólares, desglosadas por bienio y por año. | UN | 71 - ويعرض الجدول 3 أدناه احتياجات المشروع الإجمالية المقدرة للفترة الممتدة إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015 بمبلغ 800 856 360 دولار، لكل فترة سنتين وفترة سنة واحدة. |
total de los gastos estimados por concepto de infraestructura en el plan a largo plazo: 13.858.000 dólares | UN | التكلفة الإجمالية المقدرة للبنية التحتية للخطة الطويلة الأجل: 000 858 13 دولار |
Gastos totales estimados | UN | التكاليف اﻹجمالية المقدرة |