ويكيبيديا

    "الإحاطة علماً بهذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tomar nota del presente
        
    • tomar nota de este
        
    • que tome nota del presente
        
    El Secretario General invita a la Asamblea General a tomar nota del presente informe. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير.
    El Secretario General invita a la Asamblea General a tomar nota del presente informe. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير.
    El Secretario General invita a la Asamblea General a tomar nota del presente informe. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير.
    La Junta Ejecutiva quizás desee tomar nota del presente informe, especialmente los aspectos de los informes de la Dependencia Común de Inspección que atañen particularmente a la labor del UNFPA. UN قد يود المجلس التنفيذي الإحاطة علماً بهذا التقرير، لا سيما بما تتضمنه تقارير وحدة التفتيش المشتركة من جوانب ذات أهمية لعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    44. Medidas: el OSE tal vez desee tomar nota de este informe y sacar las correspondientes conclusiones, o recomendar un proyecto de decisión sobre el mecanismo financiero para su examen por la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones. UN 44- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بهذا التقرير وتقديم استنتاجات ذات صلة، أو التوصية بمشروع مقرر بشأن الآلية المالية لكي ينظر مؤتمر الأطراف فيه في دورته الخامسة.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 21 - يُطلب إلى الجمعية العامة الإحاطة علماً بهذا التقرير.
    El Secretario General invita a la Asamblea General a tomar nota del presente informe. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe y formular observaciones sobre los avances de la labor de la Oficina de Ética del UNFPA. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علماً بهذا التقرير والتعليق على التقدم المحرز في عمل مكتب الأخلاقيات.
    El Secretario General invita a la Asamblea General a tomar nota del presente informe. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير.
    El Secretario General invita a la Asamblea General a tomar nota del presente informe y a apoyar la recomendación de que se modifique el período UN ويدعو الأمين العام الجمعيةَ العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير وإقرار التوصية الداعية إلى تغيير المدة الزمنية المشمولة بتقارير تكوين الأمانة
    50. La CP quizá desee tomar nota del presente informe preparado por la secretaría, y: UN 50- قد يرغب مؤتمر الأطراف في الإحاطة علماً بهذا التقرير الذي أعدته الأمانة و:
    La Asamblea General tal vez desee tomar nota del presente informe sobre las repercusiones del fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares. UN 58 - قد ترغب الجمعية العامة في الإحاطة علماً بهذا التقرير المتعلق بأثر تعزيز مكتب الشؤون العسكرية.
    Tal vez la Junta Ejecutiva desee tomar nota del presente informe y, en particular, de los aspectos de los informes de la Dependencia Común de Inspección que incumben especialmente al UNFPA. UN قد يود المجلس التنفيذي الإحاطة علماً بهذا التقرير، لا سيما جوانب تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة الخاصة بعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La Junta Ejecutiva quizá desee tomar nota del presente informe, en particular de los aspectos de los informes de la Dependencia Común de Inspección que revisten especial importancia para la labor del UNFPA. UN قد يود المجلس التنفيذي الإحاطة علماً بهذا التقرير، لا سيما بما تتضمنه تقارير وحدة التفتيش المشتركة من جوانب ذات أهمية خاصة لعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe, en especial de la respuesta de la administración a las nueve recomendaciones concretas formuladas por la Dependencia Común de Inspección para su consideración por la Junta Ejecutiva, que figura en el anexo II de este documento. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علماً بهذا التقرير، بما في ذلك ردود الإدارة على التوصيات التسع لوحدة التفتيش المشتركة المحددة لنظر المجلس التنفيذي والمدرجة في المرفق الثاني من التقرير.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe y formular observaciones sobre los avances de la labor de la Oficina de Ética del UNFPA. Capítulo UN قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علماً بهذا التقرير والتعليق على التقدم المحرز في أعمال مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe y formular observaciones sobre los avances de la labor de la Oficina de Ética del UNFPA. Índice Gráficos UN قد يود المجلس التنفيذي الإحاطة علماً بهذا التقرير والتعليق على التقدم المحرز في أعمال مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    2. Los órganos subsidiarios quizás deseen tomar nota del presente informe e impartir más orientación al GCE en su labor. UN 2- وقد تود الهيئتان الفرعيتان الإحاطة علماً بهذا التقرير وتزويد فريق الخبراء الاستشاري بالمزيد من التوجيهات فيما يخص تسيير أعماله.
    28. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota de este informe teniendo en cuenta la decisión 3/CP.4, y a recomendar las conclusiones pertinentes o un proyecto de decisión para que la CP lo examine en su noveno período de sesiones. FCCC/SBI/2003/3 UN 28- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير، آخذة في اعتبارها المقرر 3/م أ-4، والتوصية باستنتاجات ذات صلة أو بمشروع مقرر كيما ينظر فيهما مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    26. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota de este informe y a recomendar conclusiones al respecto para que la CP las examine en su décimo período de sesiones. FCCC/CP/2004/6 UN 26- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير والتوصية باستنتاجات ذات صلة لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    Se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 74 - مطلوب من الجمعية العامة الإحاطة علماً بهذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد