ويكيبيديا

    "الإحدى عشرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • once
        
    • subsiguiente de
        
    En lo que respecta a las tasas de mortalidad materna, tres de las once defunciones que se produjeron en hospitales en 2010 ocurrieron en centros rurales. UN وفيما يتعلق بمعدلات وفيات الأمهات لقد حدثت ثلاث من الوفيات الإحدى عشرة في المستشفيات في 2010 في مرافق ريفية.
    Recordando también las diversas iniciativas emprendidas en los últimos once años por los representantes políticos de Puerto Rico y los Estados Unidos, sin que se haya logrado hasta el momento poner en marcha un proceso de descolonización para Puerto Rico, UN وإذ تشير أيضا إلى المبادرات المتنوعة التي اتخذها الممثلون السياسيون لبورتوريكو والولايات المتحدة في الإحدى عشرة سنة الماضية، دون أن يؤدي ذلك إلى إطلاق عملية إنهاء استعمار شعب بورتوريكو،
    Recordando también las diversas iniciativas emprendidas en los últimos once años por los representantes políticos de Puerto Rico y los Estados Unidos, sin que se haya logrado hasta el momento poner en marcha un proceso de descolonización para Puerto Rico, UN وإذ تشير أيضا إلى المبادرات المتنوعة التي اتخذها الممثلون السياسيون لبورتوريكو والولايات المتحدة في الإحدى عشرة سنة الماضية، دون أن يؤدي ذلك إلى إطلاق عملية إنهاء استعمار شعب بورتوريكو،
    Los departamentos ministeriales cuentan con servicios exteriores establecidos en las once regiones; el encargado de coordinar las actividades en cada región es el prefecto, que ejerce la representación del Estado y del Gobierno. UN ولدى الإدارات الوزارية خدمات خارجية أنشئت في المناطق الإحدى عشرة. ويقوم المدير ممثلا للدولة والحكومة في المنطقة بتنسيق أنشطة المديرية.
    Con el fin de lograr la equidad en la aplicación del derecho y de evitar la impunidad de los hechos de violencia contra la mujer se ejecuta el proyecto para insertar la transversalidad de género en los programas de estudio de los profesionales del Derecho de once universidades del país. UN وسعيا لتحقيق العدالة في تطبيق القانون وتفادي إفلات مرتكبي أعمال العنف ضد المرأة من العقاب، نُفذ مشروع لتعميم المنظور الجنساني في البرامج الدراسية لطلاب الحقوق في جامعات إكوادور الإحدى عشرة.
    - ¿Ha tipificado el Japón como delito en su derecho interno todas las infracciones enunciadas en los once convenios y protocolos internacionales pertinentes en materia de terrorismo? UN ٱ هل جعلت اليابان جميع الجرائم المُبيَّنة في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الإحدى عشرة المتعلقة بالإرهاب تقع تحت طائلة العقوبات؟
    A continuación figuran las notas sobre la forma en que el Japón está aplicando los once convenios vigentes de lucha contra el terrorismo. UN 48 - وترد أدناه ملاحظات بشأن كيفية تنفيذ اليابان للاتفاقيات الإحدى عشرة الموجودة بشأن مكافحة الإرهاب.
    El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un esbozo de las medidas adoptadas por Trinidad y Tabago a fin de aplicar las disposiciones de los once restantes instrumentos internacionales universales relativos a la prevención y supresión del terrorismo. UN وستقدر اللجنة حق التقدير موافاتها بموجز للخطوات التي اتخذتها ترينيداد وتوباغو لتنفيذ أحكام الصكوك الدولية العالمية النطاق الإحدى عشرة الأخرى المتصلة بمنع تمويل الإرهاب وقمعه.
    En suma, todo esto se traduce en que cinco de los once municipios de Liechtenstein han incorporado o tienen previsto incorporar modelos de escuela de jornada completa o de estructuras de jornada completa. UN وإجمالا، يعني ذلك أن خمس بلديات من أصل البلديات الإحدى عشرة الموجودة في ليختنشتاين قد قدمت أو تعتزم تقديم نماذج للمدارس النهارية أو هياكل للمدارس النهارية.
    La Declaración del Gobierno de la República Democrática del Congo y la del M23 se adjuntan al presente comunicado en los anexos 1 y 2, respectivamente, y los once puntos objeto de acuerdo se adjuntan como anexo 3. UN ويرد إعلان حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وإعلان حركة 23 مارس ملحقين بهذا البيان باعتبارهما المرفق 1 والمرفق 2 على التوالي، بينما ترد النقاط الإحدى عشرة في المرفق 3.
    El Índice de Riesgo de Cambio Climático 2011, clasifica a nuestros países en las primeras once posiciones a nivel mundial. UN ووفقا لمؤشر مخاطر تغير المناخ لعام 2011()، تُصنف بلداننا في المراتب الإحدى عشرة الأولى على مستوى العالم.
    Recordando también las diversas iniciativas emprendidas en los últimos once años por los representantes políticos de Puerto Rico y los Estados Unidos, sin que se haya logrado hasta el momento poner en marcha un proceso de descolonización para Puerto Rico, UN " وإذ تشير أيضا إلى المبادرات المتنوعة التي اتخذها الممثلون السياسيون لبورتوريكو والولايات المتحدة في الإحدى عشرة سنة الماضية، دون أن يؤدي ذلك إلى إطلاق عملية إنهاء استعمار شعب بورتوريكو،
    once de los Estados que presentaron informes, y que habían informado sobre la presencia en sus países de células relacionadas con Al-Qaida, no proporcionaron información sobre la congelación de ningún activo. UN ولم يبلغ أي من الدول الإحدى عشرة المقدمة لتقارير، والتي كانت قد أشارت إلى وجود خلايا ذات صلة بالقاعدة في بلدانها، عن قيامها بتجميد أي أصول().
    Reconociendo que no se ha llegado aún a la plena aplicación del Acuerdo de Paz, pero rindiendo homenaje a los logros conseguidos por las autoridades de Bosnia y Herzegovina a nivel estatal y de las entidades, así como por la comunidad internacional, en los once años transcurridos desde la firma del Acuerdo de Paz, UN وإذ يعترف بأن التنفيذ الكامل لاتفاق السلام لم يتحقق بعد، وإذ يشيد في الوقت نفسه بإنجازات السلطات على صعيد الدولة والكيانات في البوسنة والهرسك وبإنجازات المجتمع الدولي في الإحدى عشرة سنة التي أعقبت توقيع اتفاق السلام،
    Reconociendo que no se ha llegado aún a la plena aplicación del Acuerdo de Paz, pero rindiendo homenaje a los logros conseguidos por las autoridades de Bosnia y Herzegovina a nivel estatal y de las entidades, así como por la comunidad internacional, en los once años transcurridos desde la firma del Acuerdo de Paz, UN وإذ يعترف بأن التنفيذ الكامل لاتفاق السلام لم يتحقق بعد، وإذ يشيد في الوقت نفسه بإنجازات السلطات على صعيد الدولة والكيانات في البوسنة والهرسك وبإنجازات المجتمع الدولي في الإحدى عشرة سنة التي أعقبت توقيع اتفاق السلام،
    Jordania está colaborando actualmente con el Grupo de los once, creado por iniciativa de Su Majestad el Rey Abdullah II, para establecer la cooperación económica y el apoyo al proceso de desarrollo de los países de bajos y de medianos ingresos. UN يعمل الأردن اليوم ضمن مجموعة الدول الإحدى عشرة التي تم تشكيلها بمبادرة من جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين، لإقامة تعاون اقتصادي ودعم مسيرة التنمية للدول المحدودة - المتوسطة الدخل.
    El Consejo eligió a los once Estados Miembros siguientes para un mandato de cuatro años que comenzaría en la primera sesión, en 2007, del 46° período de sesiones de la Comisión y terminaría al concluir el 49° período de sesiones de la Comisión, en 2011: Benin, Camerún, Cuba, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, España, India, Jamaica, México, Namibia y Nepal. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الإحدى عشرة التالية لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة السادسة والأربعين للجنة في عام 2007 وتنتهي باختتام الدورة التاسعة والأربعين للجنة في عام 2011: إسبانيا والإمارات العربية المتحدة وبنن وجامايكا والكاميرون وكوبا ومصر والمكسيك وناميبيا ونيبال والهند.
    El Consejo eligió a los once Estados Miembros siguientes para un mandato de cuatro años que comenzaría en la primera sesión, en 2007, del 52° período de sesiones de la Comisión y terminaría al concluir el 55° período de sesiones de la Comisión, en 2011: Armenia, Azerbaiyán, Bélgica, Camboya, España, Gabón, Namibia, Níger, Pakistán, Paraguay y Turquía. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الإحدى عشرة التالية لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة الثانية والخمسين للجنة في عام 2007 وتنتهي باختتام الدورة الخامسة والخمسين للجنة في عام 2011: أذربيجان وأرمينيا وإسبانيا وباراغواي وباكستان وبلجيكا وتركيا وغابون وكمبوديا وناميبيا والنيجر.
    Las principales deficiencias del mecanismo de pago consistían en que siete de los once tipos de asistencia pública a las familias con niños se asignaban y se abonaban sin tener en cuenta los ingresos de la familia, por lo que la cuantía efectiva de la ayuda que se dispensaba seguía siendo reducida y no brindaba la protección social necesaria a las familias de escasos ingresos con niños. UN وتتمثل العيوب الرئيسية التي تشوب آلية الدفع في أن سبعا من الاستمارات الإحدى عشرة الخاصة بالمساعدة الحكومية كانت تقدم وتسدد دون إشارة إلى دخل الأسرة، وأن المستويات الحقيقية للمساعدة بقيت منخفضة وقاصرة عن كفالة الحماية الاجتماعية للأسر الفقيرة المعيلة لأطفال.
    El Consejo eligió a los once Estados Miembros siguientes para un mandato de cuatro años que comenzaría en la primera sesión del 54º período de sesiones de la Comisión en 2009 y finalizaría al concluir el 57º período de sesiones de la Comisión en 2013: Alemania, Belarús, Colombia, Guinea, Iraq, Israel, Italia, Japón, Mauritania, Nicaragua y Rwanda. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الإحدى عشرة التالية لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة الرابعة والخمسين للجنة في عام 2009 وتنتهي باختتام الدورة السابعة والخمسين للجنة في عام 2013: إسرائيل وألمانيا وإيطاليا وبيلاروس ورواندا والعراق وغينيا وكولومبيا وموريتانيا ونيكاراغوا واليابان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد