ويكيبيديا

    "الإحصاءات الرسمية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las estadísticas oficiales en
        
    • de estadísticas oficiales en
        
    • las estadísticas oficiales de
        
    • estadísticas oficiales de la
        
    • de las estadísticas oficiales
        
    • las estadísticas oficiales al
        
    En la sección IV se examina la función de las estadísticas oficiales en el contexto del cambio climático. UN ويتضمن الفرع رابعا مناقشة بشأن دور الإحصاءات الرسمية في سياق تغير المناخ.
    El informe resume los problemas y las prioridades para las estadísticas oficiales en la región en general y en lo que respecta a determinadas esferas. UN ويُجمل التقرير تحديات وأولويات الإحصاءات الرسمية في المنطقة بصورة عامة، وفي ما يتعلق بمجالات مواضيعية محدّدة.
    En él se resumen los retos y las prioridades de las estadísticas oficiales en la región en general y respecto de ámbitos concretos. UN ويوجز التقرير التحديات التي تواجه الإحصاءات الرسمية في المنطقة وأولوياتها بشكل عام وفي مجالات موضوعية محددة.
    Promover el uso de estadísticas oficiales en las políticas relativas al cambio climático. UN الدعوة إلى استخدام الإحصاءات الرسمية في مجال السياسات المتعلقة بتغير المناخ.
    Comisión Económica para América Latina y el Caribe: desarrollo de estadísticas oficiales en la región UN اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: تطوير الإحصاءات الرسمية في المنطقة
    La Oficina Estatal de Estadística se encarga de preparar las estadísticas oficiales de la República de Macedonia. UN والمكتب الإحصائي الحكومي هو أحد منتجي الإحصاءات الرسمية في جمهورية مقدونيا.
    Se reconoció ampliamente la mejora de las estadísticas oficiales en el marco del Plan de Acción de Marrakech para la Estadística. UN وجرت الإشارة على نطاق واسع إلى تحسن الإحصاءات الرسمية في إطار خطة عمل مراكش للإحصاءات.
    Este informe indica las tendencias del desarrollo de las estadísticas oficiales en los países miembros de la Comisión Económica para Europa (CEPE). UN يتضمن هذا التقرير وصفا للاتجاهات في مجال تطوير الإحصاءات الرسمية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    38. La Asociación Internacional para la Elaboración de Estadísticas Oficiales (IAOS) se ocupa con especial interés de la cuestión planteada por la función de las estadísticas oficiales en las sociedades democráticas. UN 38- اهتمت الرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية اهتماماً خاصاً بمسألة مساهمة الإحصاءات الرسمية في المجتمعات الديمقراطية.
    La adopción de esta medida facilitaría el uso de las estadísticas oficiales en la comunidad internacional y reduciría la carga para los países y organismos internacionales. UN ومن شأن هذه الخطوة أن تيسر استخدام الإحصاءات الرسمية في المجتمع الدولي وتقلل من الأعباء الواقعة على البلدان والوكالات الدولية.
    V. Recomendaciones sobre el fortalecimiento de la función de las estadísticas oficiales en la política y la toma de decisiones relativas al cambio climático UN خامسا - توصيات بشأن تعزيز دور الإحصاءات الرسمية في مجال وضع السياسات وصنع القرارات ذات الصلة بتغير المناخ
    B. Fortalecimiento de la función de las estadísticas oficiales en el levantamiento de inventarios nacionales de emisiones UN باء - تعزيز دور الإحصاءات الرسمية في تجميع الجرود الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة
    La situación de las estadísticas oficiales en América Latina y el Caribe UN ثانيا - حالة الإحصاءات الرسمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Principio 10. La cooperación bilateral y multilateral en la esfera de la estadística contribuye a mejorar los sistemas de estadísticas oficiales en todos los países. UN المبدأ 10: التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان.
    Principio 10. La cooperación bilateral y multilateral en la esfera de la estadística contribuye a mejorar los sistemas de estadísticas oficiales en todos los países. UN المبدأ 10: التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان.
    En el informe de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) se describen las principales tendencias en la elaboración de estadísticas oficiales en América Latina y el Caribe. UN يصف هذا التقرير الصادر عن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الاتجاهات الرئيسية في مجال تطوير الإحصاءات الرسمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Principio 10. La cooperación bilateral y multilateral en la esfera de la estadística contribuye a mejorar los sistemas de estadísticas oficiales en todos los países. UN المبدأ 10 - التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان.
    Al igual que muchas otras funciones del Gobierno, debían reestructurarse las estadísticas oficiales de esos países. UN وكما هو الحال بالنسبة لكثير من الوظائف الحكومية الأخرى، كان لا بد من إعادة هيكلة الإحصاءات الرسمية في تلك البلدان.
    El primero es la necesidad de que todos los agentes de las estadísticas oficiales de la región produzcan datos coherentes. UN أولها ضرورة قيام جميع الجهات الفاعلة في مجال الإحصاءات الرسمية في المنطقة بإنتاج بيانات متسقة.
    ¿Los directores de estadística de otras entidades que producen estadísticas oficiales en su país conocen los Principios Fundamentales de las estadísticas oficiales? UN هل يعلم مديرو أقسام الإحصاء في الهيئات الأخرى التي تنتج الإحصاءات الرسمية في بلدكم بالمبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية؟
    Cabe al Comité, en virtud de su singular mandato estratégico, ayudar a demostrar la contribución de las estadísticas oficiales al debate sobre los grandes problemas internacionales. UN وللجنة دور تضطلع به في بيان إسهامات الإحصاءات الرسمية في الجدل الدولي، وذلك في ضوء ولايتها الاستراتيجية الفريدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد