ويكيبيديا

    "الإحصاءات ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las estadísticas pertinentes
        
    • de estadísticas pertinentes
        
    • estadísticas relacionadas con
        
    • datos estadísticos pertinentes
        
    • las correspondientes estadísticas
        
    • las estadísticas relativas
        
    • de las estadísticas
        
    • estadísticas pertinentes sobre
        
    Se analizarán brevemente las posibles consecuencias estadísticas de esos actos, así como la situación actual en cuanto a la aportación de las estadísticas pertinentes. UN وسيرد تحليل موجز للآثار الإحصائية المحتملة لهذه المناسبات وللحالة الراهنة المتعلقة بتوفير الإحصاءات ذات الصلة.
    las estadísticas pertinentes no son adecuadas, pero el Gobierno es sumamente consciente de la situación. UN وأضافت أن الإحصاءات ذات الصلة غير كافية، ولكن الحكومة تدرك تماما الوضع.
    Como primer paso, se actualizaron las estadísticas pertinentes y se realizaron entrevistas con personas en puestos clave. UN وقد جرى، كخطوة أولى، استكمال الإحصاءات ذات الصلة بالموضوع وإجراء مقابلات مع أشخاص ممن يشغلون المناصب الرئيسية.
    iii) fomentar la transparencia en la economía mundial del cacao mediante el acopio, análisis y difusión de estadísticas pertinentes y la realización de estudios apropiados; y UN `3` تعزيز الشفافية في اقتصاد الكاكاو العالمي بتجميع الإحصاءات ذات الصلة وتحليلها ونشرها، وإجراء دراسات مناسبة؛
    Las cuestiones más importantes son la integración de las estadísticas relacionadas con la demanda, la oferta y los mercados; la integración de las estadísticas agrícolas en el resto del sistema de estadísticas nacionales; y, por último, su integración en los sistemas estadísticos internacionales. UN وتتمثل أهم التحديات في دمج الإحصاءات ذات الصلة بالطلب والعرض والأسواق؛ ودمج الإحصاءات الزراعية في بقية النظام الإحصائي القومي؛ وأخيرا، دمجها في النظم الإحصائية الدولية.
    32. A continuación se presentan datos estadísticos pertinentes sobre la administración de justicia en la RAE de Hong Kong correspondientes al período 2007-2011. UN 32- ترد أدناه الإحصاءات ذات الصلة بإقامة العدل في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة منذ عام 2007 حتى عام 2011.
    Los futuros informes del Secretario General deberían contener siempre las correspondientes estadísticas sobre el número de visitas efectuadas al sitio web respecto de los distintos idiomas con el fin de asegurar la transparencia y facilitar el diseño de iniciativas orientadas a cada idioma. UN وعلى التقارير التي سيقدمها الأمين العام مستقبلاً أن تورد باستمرار الإحصاءات ذات الصلة بشأن مسارات الموقع الشبكي بالنسبة للغات المتنوعة وبما يكفل عناصر الشفافية وييسّر تصميم المبادرات المتعلقة بلغات بعينها.
    Los datos se envían periódicamente a la Administración General de Aduanas en Beirut, donde se incorporan las estadísticas pertinentes. UN وتُرسل البيانات الجمركية بانتظام إلى الجمارك العامة في بيروت حيث تسجَّل الإحصاءات ذات الصلة.
    El Comité agradecerá que se le proporcione un indicio de los resultados de los estudios sobre el tema, junto con las estadísticas pertinentes. UN وستقدّر اللجنة دلائل على نتائج الدراسات عن الموضوع مع الإحصاءات ذات الصلة.
    El 91,3% de todas las estadísticas pertinentes a las cuestiones de género están parcial o totalmente desglosadas por sexo. UN وهناك 91.3 في المائة من كافة الإحصاءات ذات الصلة بنوع الجنس يجري الفصل بينها من المنظور الجنساني إما جزئياً أو كلياً.
    Preocupa también al Comité el hecho de que las estadísticas pertinentes facilitadas por el Estado parte no estuvieran desglosadas por sexo. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن الإحصاءات ذات الصلة التي قدمتها الدولة الطرف غير مصنفة حسب نوع الجنس.
    Preocupa también al Comité que las estadísticas pertinentes facilitadas por el Estado parte no estuvieran desglosadas por sexo. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن الإحصاءات ذات الصلة التي قدمتها الدولة الطرف غير مصنفة حسب نوع الجنس.
    El aumento quedaba claramente manifiesto en las estadísticas pertinentes. UN فكانت الزيادة واضحة في الإحصاءات ذات الصلة.
    No obstante, el aumento del valor total de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas debe examinarse a la luz de las limitaciones de las estadísticas pertinentes, como se ha indicado más arriba. UN غير أن ازدياد القيمة الإجمالية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها المنظومة يجب أن يُنظر إليه في ضوء نقص الإحصاءات ذات الصلة بها، على نحو ما ذُكر أعلاه.
    En el caso de Namibia, las estadísticas pertinentes indican que los esfuerzos para erradicar ese fenómeno dejan mucho que desear. UN وأضاف قائلاً إنه في حالة ناميبيا تبيِّن الإحصاءات ذات الصلة أن الجهود التي تُبذل لمعاجلة هذه الظاهرة لم تحقِّق الكثير مما هو مطلوب.
    una falta de estadísticas pertinentes, así como de medidas de sensibilización y coordinación en la represión de los casos de blanqueo de dinero. UN كما لوحظ في بعض الحالات غياب الإحصاءات ذات الصلة والتوعية والتنسيق في الإنفاذ في قضايا غسل الأموال.
    Ayuda a determinar la gama de estadísticas pertinentes para la adopción de decisiones y facilita la presentación de datos de manera sintetizada. Es coherente con otros marcos y clasificaciones estadísticas existentes y, por lo tanto, promueve conceptos válidos. UN وهو يساعد على تحديد نطاق الإحصاءات ذات الصلة باتخاذ القرارات، ويـيسِّـر عرض البيانات بشكل تركيبي، ويتسق مع غيره من الإطارات والتصنيفات الإحصائية الموجودة، ويعزز بذلك المفاهيم السليمة.
    También mantendrá la base de datos de las Naciones Unidas sobre el servicio militar de los efectivos y registros conexos, así como estadísticas relacionadas con las contribuciones militares de los Estados Miembros a las operaciones de las Naciones Unidas sobre el terreno; UN وسيتولى شؤون قاعدة بيانات الأمم المتحدة وسجلاتها المتصلة بالخدمة العسكرية التي يؤديها الأفراد، وسيتولى أيضا شؤون الإحصاءات ذات الصلة بالمساهمات العسكرية للدول الأعضاء في عمليات الأمم المتحدة الميدانية؛
    En el siguiente cuadro figuran los datos estadísticos pertinentes desde que la Junta comenzó a conceder subvenciones en 1997, incluido el número de solicitudes para viajes y para proyectos recibidas y la cuantía solicitada, así como el número de subvenciones recibidas y la cuantía asignada por el Fondo. UN ويوضح الجدول التالي الإحصاءات ذات الصلة منذ أن بدأ المجلس تخصيص منح في عام 1997 بما في ذلك عدد الطلبات الواردة للحصول على منح سفر ومنح مشاريع ومبلغ الأموال المطلوبة، إضافة إلى عدد المنح المتلقاة ومبلغ الأموال المخصصة من جانب الصندوق.
    Mediante esta oferta de servicios de orientación y apoyo a una distancia razonable de los hogares de personas que son objeto de discriminación, el número de casos de los que se ocupa la Oficina del Ombudsman ha aumentado extraordinariamente: en tanto en 2000 se registraron 850 nuevos casos, en 2001 esta cifra aumentó a 1.548 y en 2002 a 2.118, como lo reflejan las correspondientes estadísticas. UN ومع توفر إسداء المشورة وخدمات الدعم على مسافة معقولة من منازل الأشخاص الذين يقعون ضحية التمييز، ازداد عدد الحالات التي يعالجها مكتب أمين المظالم ازديادا هائلا: فبينما تم تسجيل 850 حالة جديدة في عام 2000، ارتفع هذا الرقم ليصـل إلى 548 1 في عام 2001، و 118 2 في عام 2002، ويتضح ذلك من الإحصاءات ذات الصلة.
    las estadísticas relativas a las penas impuestas a los delincuentes y a los casos de fallecimiento durante la detención policial aparecen en el anexo D. UN وترد في المرفق دال الإحصاءات ذات الصلة بإصدار الأحكام على المذنبين وحالات الوفاة في أثناء الحبس.
    Por " estadísticas de apoyo " se entienden las estadísticas pertinentes sobre medio ambiente, energía y otros temas que sirven de apoyo para la contabilidad ambiental y económica. UN ويتوقع أن تشمل ' ' الإحصاءات الداعمة`` الإحصاءات البيئية وإحصاءات الطاقة وغيرها من الإحصاءات ذات الصلة الداعمة للمحاسبة البيئية - الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد