También sirve para facilitar la participación de la ONUDI en el programa internacional de intercambio de datos y metadatos estadísticos. | UN | كما أنه يوفر وسيلة لمشاركة اليونيدو في البرنامج الدولي الخاص بتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية. |
II. Novedades de la iniciativa de intercambio de datos y metadatos estadísticos en 2010/2011 | UN | ثانيا - تطورات مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية في الفترة 2010/2011 |
Informe sobre la marcha de los trabajos de los patrocinadores del intercambio de datos y metadatos estadísticos | UN | التقرير المرحلي للجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية |
Algunas organizaciones internacionales han puesto en marcha el proceso de extracción de datos directamente de los sistemas de bases de datos de los países mediante el sistema de intercambio de datos y metadatos estadísticos (SDMX). | UN | وقد شرعت المنظمات الدولية في عملية استخراج البيانات مباشرة من نظم قواعد بيانات البلدان عن طريق نظام تبادل المعلومات الإحصائية والبيانات الفوقية. |
h) Presentación de datos estadísticos y metadatos | UN | (ح) عرض البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية |
La Comisión tendrá ante sí un informe sobre los resultados alcanzados por siete organizaciones internacionales que participan en una iniciativa de promoción de normas sobre el intercambio de datos y metadatos estadísticos. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير عن الجهود التي تبذلها سبع منظمات دولية تشترك في تنفيذ مبادرة لتعزيز معايير تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية. |
El informe hace una reseña de las últimas actividades e incluye una propuesta del reconocimiento del intercambio de datos y metadatos estadísticos como norma internacional para el intercambio de datos y metadatos. | UN | ويستعرض هذا التقرير الأنشطة المنفذة في الآونة الأخيرة، ويتضمن مقترحا للاعتراف بنظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية بوصفه المعيار الدولي في مجال تبادل البيانات والبيانات الفوقية. |
La Comisión tal vez desee expresar sus opiniones sobre los progresos realizados en el intercambio de datos y metadatos estadísticos y las actividades futuras. | UN | ويرجى من اللجنة إبداء آرائها بشأن التقدم الذي أحرزه نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية وكيفية المضي قدما في هذا الصدد. |
Iniciativa para el intercambio de datos y metadatos estadísticos y costos y beneficios que supone su adopción | UN | باء - نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية وتكاليف وفوائد اعتماده |
Mayor participación de los organismos nacionales e internacionales en la iniciativa para el intercambio de datos y metadatos estadísticos | UN | واو - زيادة مشاركة الوكالات الوطنية والدولية في تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية |
Asimismo, el Comité recomendó adoptar el intercambio de datos y metadatos estadísticos con miras a aumentar el alcance y la accesibilidad de los metadatos para las estimaciones demográficas. | UN | وأوصت اللجنة كذلك باعتماد تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية من أجل تعزيز نطاق البيانات الفوقية المتعلقة بتقديرات السكان وتيسير الحصول عليها. |
B. Gobernanza de la iniciativa de intercambio de datos y metadatos estadísticos | UN | باء - إدارة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية |
En el capítulo III se presentan las medidas que se ha previsto adoptar en los dos próximos años y las repercusiones esperadas para las organizaciones patrocinadoras y la comunidad más amplia de proveedores y usuarios de datos y metadatos estadísticos. | UN | أما الفصل الثالث، فيتناول الخطوات التي يُتوخى اتخاذها على مدى السنتين المقبلتين والآثار المتوقعة بالنسبة للمنظمات الراعية للمبادرة ولمجتمع مقدمي البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية ومستعمليها الأوسع نطاقا. |
Del lado técnico, la División de Estadística creó servicios de la Web para las transferencias de datos mediante la aplicación del intercambio de datos y metadatos estadísticos. | UN | 17 - وفيما يتعلق بالجانب التقني، استحدثت الشعبة الإحصائية خدمات شبكية لنقل البيانات بالاستعانة بمقاييس نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية. |
Sobre el primer informe, el Comité convino en que el establecimiento de nuevas normas técnicas con los auspicios de la iniciativa sobre el intercambio de datos y metadatos estadísticos, constituía un paso importante hacia un conjunto convenido de normas para la recopilación de datos, con la posibilidad potencial de que el intercambio de datos y metadatos resulte más eficaz. | UN | وفيما يتعلق بالتقرير الأول، اتفقت اللجنة على أن وضع معايير تقنية جديدة في إطـار مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية خطوة هامة صوب وضع مجموعة من القواعد المتفق عليها لجمع البيانات، يكون من شأنها النهـوض بكفـاءة تبادل البيانات والبيانات الفوقية. |
Sin dudas, los organismos internacionales han cooperado, por ejemplo, mediante la iniciativa para el intercambio de datos y metadatos estadísticos, a fin de crear un entorno en que el intercambio de datos sea eficaz y la carga de los países relativa a la preparación de informes pueda reducirse significativamente. | UN | وقد أبدت الوكالات الدولية بالتأكيد تعاونها، على سبيل المثال، عن طريق مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية لتهيئة بيئة يكون فيها تبادل البيانات فعالا ويحتمل فيها التخفيف إلى حد كبير من عبء الإبلاغ الذي يثقل على البلدان. |
Además, a fin de reducir al mínimo la carga que supone la presentación de informes para los países, se mencionan varios ejemplos de mecanismos de intercambio de datos bilaterales y multilaterales. La labor de los organismos internacionales en materia de intercambio de datos y metadatos estadísticos facilitará seguramente aún más la corriente de información entre las organizaciones. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي مسعى لتخفيف العبء عن البلدان في إعداد التقارير، إلى أدنى حد، ذُكرت أمثلة عديدة للترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف لتبادل البيانات ومن المتوقع أن يسفر عمل الوكالات الدولية في مجال تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية عن تدفق أيسر للبيانات بين المنظمات. |
B. Implantación del sistema de intercambio de datos y metadatos estadísticos en el Grupo Interinstitucional de Expertos | UN | بـاء - تنفيذ تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية لغرض تبادل البيانات والبيانات الفوقية داخل إطار الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Utilizando la definición de estándares utilizada en el sistema de intercambio de datos y metadatos estadísticos, los estándares fueron clasificados en las cinco grandes categorías siguientes: | UN | 10 - وصنفت المعايير باستعمال تعريف المعايير في تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية في إطار الفئات الخمس الواسعة التالية: |
h) Presentación de datos estadísticos y metadatos | UN | (ح) عرض البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية |
Se ha organizado una sesión de capacitación sobre el uso de un registro de intercambio de datos sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio para todos los miembros interesados del grupo de tareas de la SDMX. | UN | ونُظمت دورة تدريبية لجميع المهتمين من أعضاء فرقة العمل المعنية بتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية بشأن استخدام سجل لتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية. |