¡Many no puedes elegir entre tus hijos! | Open Subtitles | مانى لايمكنك الإختيار بين أطفالك الإثنين |
Según el ejército, se alistó bajo una dispensa, lo que significa que un juez le dio a elegir entre la cárcel o el ejército. | Open Subtitles | وفقًا لسجل الجيش الخاص به فقد دخل الجيش بتنازل والذي يعني أن هناك قاضٍ أعطاه الإختيار بين السجن أو الجيش |
Estás lucido y puedes elegir entre un proceso o partir voluntariamente a Rusia | Open Subtitles | لقد اتضح الأمر ، يمكنك الإختيار بين عملية أو إجازة طوعية لروسيا |
Contesta el teléfono con la frase especial que paga... y podrás elegir entre $ 1 0,000 en efectivo... o un premio realmente estúpido. | Open Subtitles | حسناً ،فقط اجب على الهاتف بالإجابة الصحيحة وسيكون عليك الإختيار بين 10 آلاف دولار أو جائزة خرقاء جداً |
es como tratar de escoger entre ser realista e idealista. | TED | ذلك غبي تماماً كمحاولة الإختيار بين أن تصبح واقعياً أو مثالياً. |
Estoy tratando de decidir entre la crema hidratante de cara o la crema para los pies. | Open Subtitles | أحاول التركيز في الإختيار بين مرطّب الوجه أو كريم القدم. |
Puedes elegir entre $ 1 0,000 o--cuál es tu premio de chiste esta semana, Bill? | Open Subtitles | فزت ،يمكنك الإختيار بين 10 آلاف دولار أو ،ما جائزتنا الخرقاء لهذا الأسبوع يا ؟ |
¿Hay que elegir entre una vida sin sexo y la muerte? | Open Subtitles | تعني أن عليك الإختيار بين حياة بدون جنس أو الموت؟ |
Libre para elegir entre lo correcto y lo equivocado, el bien y el mal. | Open Subtitles | أنتِ حرة في الإختيار بين الحق والباطل، الخير والشر |
¿Cómo puedes elegir entre los colores de hermosas flores naturales? | Open Subtitles | وكيف يمكنك الإختيار بين ألوان زهور الطبيعة الجميلة ؟ |
Así que tienes que elegir entre lo que queda. ¿Coágulo o derrame? | Open Subtitles | عليكم الإختيار بين ما تبقي إنسداد أم تسريب؟ |
Si tenemos que elegir entre enfadarnos entre nosotros o echarle la culpa a un espectro con asuntos sin resolver relacionados con bolis, lo siento, pero apuesto que ha sido el fantasma. | Open Subtitles | إذا أمكننا الإختيار بين الإنقلاب على بعضنا أو لوم الامر على شبح ما مع أمور غير منتهية متعلقة بالأقلام |
No tenían cerveza de raíz, pero, puedes elegir entre el té helado Nestea o Pepsi sabor a cereza silvestre. | Open Subtitles | لا يوجد لديهم بيرة الجذور, لكن , يمكنك الإختيار بين نيستي شاي مثلج أو بيبسي بالكرز البري |
No puedo elegir entre... aire acondicionado y fontanería. | Open Subtitles | مثالي لا يمكنني الإختيار بين إصلاح المكيفات و السباكه |
A elegir entre una de dibujos y una película real, y mi chica quiere ver la de dibujos. | Open Subtitles | الإختيار بين رسوم متحركة وفيلم حقيقي، وفتاتي تريد أن تشاهد الرسوم المتحركة. |
Sí, desde luego que no les envidio por tener que elegir entre estas tres maravillas. | Open Subtitles | نعم ، أنا لا أحسدك على صعوبة الإختيار بين هؤلاء الأطفال الرائعين |
No puede elegir entre el zorro o el castor. | Open Subtitles | لا تستطيع على الإختيار بين الثعلب و القندس |
Fue el día más duro de mi vida... tuve que elegir entre dos hombres a los que amaba. | Open Subtitles | كان اليوم الأصعب في حياتي، الإختيار بين رجلين أحبهما. |
Se trataba de elegir entre salvar al mundo y morir. | Open Subtitles | وهنا أصبح الإختيار بين إنقاذ العالم أو الموت |
Si tengo que escoger entre poca gente y un montón de gente... escojo a mi gata. | Open Subtitles | حقاً لا، بالنظر إلى الإختيار بين قليل من الناس وحشد منهم |
Entonces podrás escoger entre Max y una botella de vino. | Open Subtitles | حسنا, حينها يجب أن تكوني قادرة على الإختيار بين ماكس و زجاجة النبيذ |
No tendrás que decidir entre pastillas anticonceptivas y pastillas del día después. | Open Subtitles | توفر التأمين الصحي. لن يكون عليك الإختيار بين حبوب منع الحمل |