ويكيبيديا

    "الإدارة إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Departamento
        
    • Administración a
        
    • Departamento a
        
    • la administración
        
    • gestión a
        
    • Departamento de
        
    • Departamento ha
        
    • Departamento se
        
    • Administración al
        
    • Departamento que
        
    • administrativas a
        
    • Departamento en
        
    • Departamento es
        
    • del Departamento
        
    • al Departamento
        
    Finalmente, el Departamento debería examinar la lista de funciones y equiparar las solicitudes con las necesidades del servicio. UN وأخيرا، ربما تحتاج الإدارة إلى استعراض قائمة الوظائف والنظر في تطابق الطلبات مع احتياجات العمل.
    Con este objetivo, el Departamento ha convocado reuniones de seguimiento interdepartamentales en cooperación con el Gobierno de Mongolia. UN ولهذا الغرض، دعت الإدارة إلى عقد اجتماعات متابعة مشتركة بين الإدارات بالتعاون مع حكومة منغوليا.
    Nuestro objetivo es transferir la responsabilidad de la Administración a autoridades iraquíes representativas tan pronto como sea posible. UN وهدفنا هو نقل المسؤولية عن الإدارة إلى السلطات التمثيلية العراقية في أقرب وقت ممكن.
    La Junta invita a la Administración a que asigne responsabilidades específicas y establezca un marco temporal viable para su aplicación. UN ويدعو المجلس الإدارة إلى تعيين مسؤولية محددة ووضع جدول زمني قابل للإنجاز بغرض تنفيذها.
    El objetivo de la iniciativa es mejorar el acceso del Departamento a especialistas en cuestiones de género para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتهدف هذه المبادرة إلى تحسين فرص وصول الإدارة إلى الخبرة الفنية في المسائل الجنسانية من أجل عمليات حفظ السلام.
    A ese fin, exhorta al Departamento a que promueva, mediante sus actividades de divulgación, un entendimiento de las diferentes culturas y civilizaciones. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، دعا الإدارة إلى العمل، من خلال أنشطتها الممتدة، لتعزيز التفهم للثقافات والحضارات المختلفة.
    También podría apuntar a la necesidad de que la administración supervisara más estrechamente la creación de obligaciones por liquidar al cierre del ejercicio económico. UN وقد يبرز أيضا مدى حاجة الإدارة إلى التركيز بشكل أكبر على رصد إنشاء الالتزامات غير المصفاة في نهاية السنة المالية.
    el Departamento indica que este enfoque híbrido proporciona el nivel de flexibilidad necesario en las misiones sobre el terreno. UN وتشير الإدارة إلى أن هذا النهج الهجين يوفّر القدر المطلوب من المرونة اللازمة في البعثات الميدانية.
    el Departamento señaló que la campaña tendría carácter permanente. UN وأشارت الإدارة إلى أن هذه الحملة ستكون حملة متواصلة.
    el Departamento indicó que había diversas razones para el retraso del envío de expertos internacionales. UN وأشارت الإدارة إلى أن هناك عدة أسباب لحالات التأخير في وصول الخبراء الدوليين إلى مواقع المشاريع.
    La Junta invita a la Administración a asignar responsables concretos y establecer un plazo de tiempo razonable para su aplicación. UN ويدعو المجلس الإدارة إلى إناطة مسؤولية محددة عنها إلى جهات معينة وتحديد إطار زمني مقبول لتنفيذها.
    La Junta invita a la Administración a asignar cometidos concretos al respecto y a fijar un plazo realista para cumplirlos. UN ويدعو المجلس الإدارة إلى أن توكل مسؤولية محددة وأن تنشئ إطارا زمنيا قابلا للتحقق من أجل تنفيذ هذه التوصيات.
    La Junta invita a la Administración a que asigne responsabilidades concretas para su aplicación y establezca un calendario viable. UN ويدعو المجلس الإدارة إلى تحديد مسؤوليات محددة ووضع إطار زمني يمكن تحقيقه من أجل تنفيذ تلك التوصيات.
    No se invitó al Departamento a impartir formación sobre seguridad en el curso para el personal directivo superior de misiones UN لم تدع الإدارة إلى تقديم تدريب أمني في الدورة المخصصة لكبار قادة البعثات
    Otro orador, destacando la importancia de la radio, exhortó al Departamento a que promoviera un día internacional de la radio. UN وشدد متكلم آخر على أهمية الإذاعة، فدعا الإدارة إلى الترويج ليوم دولي للإذاعة.
    En la misma resolución, la Asamblea General exhortó al Departamento a que proporcionara información específica sobre varias de sus actividades. UN 2 - وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة الإدارة إلى تقديم معلومات محددة عن عدد من أنشطتها.
    la administración observó que el empleado había obtenido gasolina libre de impuestos por un valor de 1.175 dólares. UN وأشارت الإدارة إلى أن الموظف حصل على بنزين معفى من الضرائب بقيمة 175 1 دولارا.
    la administración intentaría ampliar este acuerdo a las visitas de los relatores a la Sede de las Naciones Unidas. UN وستسعى الإدارة إلى مد نطاق هذا الترتيب ليشمل زيارات المقررين إلى المقر الرئيسي للأمم المتحدة.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna también proporciona servicios de consultoría en materia de gestión a los departamentos y oficinas que lo solicitan. UN ويُقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا خدمات استشارية بشأن الإدارة إلى الإدارات والمكاتب بناء على طلبها.
    Además, el Secretario General propone la conversión de 36 puestos proporcionados gratuitamente al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en puestos temporarios que ocuparían oficiales militares. UN وباﻹضافة إلى هذا، يقترح اﻷمين العام تحويل ٣٦ وظيفة مجانية في الإدارة إلى وظائف مؤقتة تُمﻷ بضباط عسكريين.
    13. Este informe también incluye otras diez reclamaciones transmitidas por el Consejo de Administración al Grupo para su examen. UN 13- ويشمل هذا التقرير أيضاً عشر مطالبات أخرى أحالها مجلس الإدارة إلى الفريق لكي يستعرضها.
    En la misma resolución, la Asamblea General pidió al Departamento que proporcionara información referente en concreto a algunas de sus actividades. UN وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة الإدارة إلى توفير معلومات محددة عن عدد من الأنشطة التي تضطلع بها.
    La transferencia de funcionarios de actividades administrativas a actividades de investigación también contribuiría en ese sentido, una vez que esté en funcionamiento el sistema informatizado de control. UN كما أن تحويل الموظفين من اﻹدارة إلى أنشطة البحث يساعد في ذلك المجال حالما يتم إنشاء نظام التعقب الحاسوبي.
    Existe el proyecto de convertir el Departamento en un órgano civil. UN ويجري حالياً طرح عطاءات الغرض منها تحويل هذه الإدارة إلى هيئة مدنية.
    El objetivo del Departamento es suministrar 120 nuevas unidades de vivienda arrendadas por año. UN وتهدف مساعي الإدارة إلى توفير 120 وحدة سكنية جديدة للاستئجار كل سنة.
    Por lo tanto, el Senegal hace un llamamiento al Departamento para que al redistribuir sus servicios no se desatiendan los intereses de los países en desarrollo, en especial, los países africanos. UN ولذلك فهو يناشد اﻹدارة ضمان ألا يؤدي إعادة وزع وسائل اﻹدارة إلى تجاهل مصالح البلدان النامية، ولا سيما البلدان الافريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد