ويكيبيديا

    "الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la gestión estratégica de los recursos humanos
        
    • gestión estratégica de los recursos humanos de
        
    El objetivo de ese nuevo enfoque era facilitar la gestión estratégica de los recursos humanos de las organizaciones del régimen común. UN وكان الهدف من هذا النهج الجديد هو تسهيل الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية للمنظمات الداخلة في النظام الموحد.
    Se ha de considerar un instrumento para facilitar la gestión estratégica de los recursos humanos con miras a la consecución de sus objetivos generales. UN ويُنظر إلى هذا الترتيب بوصفه أداة لتسهيل الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية من أجل بلوغ الأهداف الشاملة للمنظمة.
    El PNUD reforzará la gestión estratégica de los recursos humanos para que los conocimientos especializados y la capacidad del personal reflejen las necesidades institucionales. UN وسيعزز البرنامج الإنمائي الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية لكي يعكس مزيج المهارات قدرات الموظفين احتياجات المنظمة.
    El PNUD reforzará la gestión estratégica de los recursos humanos de forma que la combinación de conocimientos y capacidades del personal se corresponda con las necesidades institucionales. UN وسيعزز البرنامج الإنمائي الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية كي تمتزج المهارات وتلبي قدرات الموظفين احتياجات المؤسسة.
    Este arreglo se considera un instrumento para facilitar la gestión estratégica de los recursos humanos con miras a la consecución de sus objetivos generales. UN ويُنظر إلى هذا الترتيب بوصفه أداة لتسهيل الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية من أجل بلوغ الأهداف الشاملة للمنظمة.
    Sigue opinando que los contratos continuos ayudarán a las organizaciones a mantener la continuidad de los programas y facilitarán la gestión estratégica de los recursos humanos para alcanzar los objetivos institucionales. UN ولا تزال اللجنة ترى أن العقود المستمرة من شأنها أن تساعد المنظمات في المحافظة على استمرارية البرنامج، وأن تيسر الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية لتحقيق الأهداف التنظيمية.
    la gestión estratégica de los recursos humanos ha sido una prioridad para la Directora Ejecutiva desde su nombramiento y lo seguirá siendo en 2011. UN وقد حظيت الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية بالأولوية من جانب المديرة التنفيذية منذ بداية تعيينها، وسيظل الأمر كذلك في عام 2011.
    El PNUD reforzará la gestión estratégica de los recursos humanos para que los conocimientos especializados y la capacidad del personal reflejen las necesidades institucionales. UN وسيعزز البرنامج الإنمائي الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية بحيث تمتزج المهارات وتعكس قدرات الموظفين احتياجات المؤسسة.
    El Fondo está examinando la posibilidad de fortalecer la gestión estratégica de los recursos humanos para que su combinación de conocimientos especializados y la capacidad de su personal sean acordes con las necesidades institucionales. UN ويدرس البرنامج الإنمائي إمكانية تعزيز الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية بحيث يعكس يكون مزيج المهارات وقدرات الموظفين فيه بمثابة انعكاس لاحتياجات المنظمة.
    Como se destaca en el plan estratégico prorrogado, la gestión estratégica de los recursos humanos es una de las prioridades del Administrador. UN وكما يظهر من خلال الخطة الاستراتيجية التي جرى تمديدها، تعد الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية أولوية بالنسبة إلى المدير.
    El PNUD fortalecerá la gestión estratégica de los recursos humanos de forma que los conocimientos especializados y la capacidad del personal respondan a las necesidades institucionales. UN وسيعزز البرنامج الإنمائي الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية بحيث تتمازج المهارات وتلبي قدرات الموظفين المتطلبات المؤسسية.
    la gestión estratégica de los recursos humanos continuó siendo una prioridad. UN 77 - وتظل الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية إحدى الأولويات الماثلة.
    la gestión estratégica de los recursos humanos y la contratación de personal para plazas esenciales siguieron siendo una prioridad en 2012. UN 72 - وظلت الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية واستقدام الموظفين لشغل الوظائف الحرجة يشكلان أولوية في عام 2012.
    Desde entonces, la gestión estratégica de los recursos humanos ha continuado siendo una prioridad y se ha seguido avanzando en el reforzamiento de los recursos humanos de ONU-Mujeres y la resolución de los problemas de sucesión relativos a los tipos de contrato y la utilización excesiva de contratos de corto plazo para el desempeño de funciones a tiempo completo. UN ومنذ ذلك الحين، ظلت الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية أولوية من الأولويات، وأحرز مزيد من التقدم في مجال تعزيز الموارد البشرية للهيئة، وفي معالجة القضايا الموروثة عن الفترات السابقة المتعلقة بأنواع العقود وحدوث اعتماد مفرط على العقود القصيرة الأجل للمهام التي تستوجب التفرغ الكامل.
    El Secretario General recuerda que, de conformidad con el marco contractual de la Comisión, los contratos continuos son " un instrumento para facilitar la gestión estratégica de los recursos humanos con miras a la consecución de sus objetivos generales " . UN 44 - ويشير الأمين العام إلى أن العقود المستمرة، وفقا للإطار التعاقدي للجنة، هي ' ' أداة لتسهيل الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية من أجل بلوغ الأهداف الشاملة للمنظمة``().
    En particular, se recomienda fortalecer la gestión estratégica de los recursos humanos para que la combinación de conocimientos especializados y capacidad del personal responda a las necesidades institucionales, haciendo hincapié en la gestión de los talentos, la planificación de la sucesión, la promoción de las perspectivas de carrera y la capacitación del personal para el desempeño de nuevas funciones. UN وهي توصي تحديدا بتعزيز الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية بحيث يعكس مزيجُ المهارات وقدرات الموظفين متطلبات المؤسسة، مع التركيزٍ على إدارة المواهب والتخطيط لتعاقب الموظفين والتطوير الوظيفي و " إعادة تكييف " الموظفين.
    b) Fortalecimiento de la gestión estratégica de los recursos humanos de conformidad con el programa de cambio, haciendo hincapié en el análisis de la fuerza y los puestos de trabajo, y en la gestión de talentos; UN (ب) تعزيز الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية وفقا لخطة التغيير، مع التركيز على تحليل القوة العاملة والوظائف وإدارة المواهب.
    El Secretario General recuerda que conforme al marco contractual de la Comisión de Administración Pública Internacional, los contratos continuos son un instrumento para facilitar la gestión estratégica de los recursos humanos con miras a la consecución de los objetivos generales de las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas. UN 11 - يذكِّر الأمين العام بأنه وفقا للإطار التعاقدي للجنة الخدمة المدنية الدولية، فإن التعيينات المستمرة هي أداة لتسهيل الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية من أجل بلوغ الأهداف العامة للمنظمات الداخلة في النظام الموحد للأمم المتحدة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد