Proyecto de plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton | UN | مشروع خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون كليبرتون |
Examen del plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton, con miras a su aprobación. | UN | 12 - النظر في خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون بهدف اعتمادها. |
B. Examen del proyecto de plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton | UN | باء - النظر في مشروع خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون |
Plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton | UN | خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون |
Una delegación instó al Consejo a considerar también la posibilidad de aplicar el plan de gestión ambiental para la Zona Clarion-Clipperton como modelo para la explotación de otros minerales marinos en la Zona. | UN | وحثّ أحد الوفود المجلس على أن ينظر أيضا في تنفيذ خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون بوصفها نموذجا يُحتذى به فيما يتعلق بالمعادن البحرية الأخرى في المنطقة. |
El Consejo hizo notar las recomendaciones de la Comisión y adoptó una decisión relacionada con el plan de ordenación ambiental de la Zona (ISBA/17/C/19). | UN | وأحاط المجلس علما بتوصيات اللجنة واتخذ مقررا بشأن خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون (ISBA/17/C/19). |
IX. Plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton | UN | تاسعاً - خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون |
Varias delegaciones observaron con satisfacción la aprobación, por parte de la Comisión Jurídica y Técnica, del plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton. | UN | 51 - ولاحظت عدة وفود مع الارتياح موافقة اللجنة القانونية والتقنية على خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون. |
VII. Estado de la ejecución del plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton | UN | سابعا - حالة تنفيذ خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون |
10. Estado de la ejecución del Plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton. | UN | 10 - حالة تنفيذ خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون. |
Cuestiones relativas a la ejecución del Plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton y al desarrollo de otros planes de ordenación ambiental en la Zona. | UN | ١١ - المسائل المتعلقة بتنفيذ خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون وبوضع خطط الإدارة البيئية الأخرى في المنطقة. |
La normalización es necesaria, entre otras cosas, para evaluar la diversidad biológica regional y la variedad de especies y para generar información que pueda utilizarse para evaluar el plan de ordenación ambiental para la zona. | UN | ويلزم إجراء هذا التوحيد من أجل جملة أمور منها تقييم التنوع البيولوجي الإقليمي ونطاقات الأنواع، وتوفير معلومات يمكن استخدامها لتقييم خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون. |
Teniendo en cuenta la nota de la secretaría sobre el estado del plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton, | UN | وإذ يأخذ في الحسبان مذكرة الأمانة المتعلقة بحالة خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون()، |
En su 180ª sesión, celebrada el 26 de julio de 2012, el Consejo aprobó el plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton recomendado por la Comisión Jurídica y Técnica en el documento ISBA/17/LTC/7. | UN | 13 - في جلسته 180 المعقودة في 26 تموز/يوليه 2012، وافق المجلس على خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون على النحو الذي أوصت به اللجنة القانونية والتقنية في الوثيقة ISBA/17/LTC/7. |
Además, la secretaría de la Autoridad está estableciendo un sistema de información ambiental en apoyo del plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton. | UN | وتعمل أمانة السلطة أيضاً على إنشاء نظام للمعلومات البيئية دعماً لخطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون(). |
Sobre la base de estos datos espaciales y otros datos del SIG, la secretaría está estableciendo un sistema de información ambiental en apoyo del plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton. | UN | واستناداً إلى هذه البيانات المكانية وغيرها من بيانات نظام المعلومات الجغرافية وبيانات التصنيف الموحدة، تعمل الأمانة على إنشاء نظام للمعلومات البيئية دعماً لخطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون كليبرتون. |
Los últimos dos talleres tratarán sobre el artículo 82 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y el plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton, respectivamente. | UN | أما حلقتا العمل الأخيرتان فستركز إحداهما على المادة 82 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والأخرى على خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون. |
La Comisión celebró una reunión abierta el 15 de julio de 2014 para examinar el estado de la ejecución del plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton, aprobado en 2012 por un período de tres años. | UN | 37 - اجتمعت اللجنة في جلسة مفتوحة في 15 تموز/يوليه 2014 لاستعراض حالة تنفيذ خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون التي اعتمدت في عام 2012 لمدة ثلاث سنوات. |
Numerosas delegaciones elogiaron a la Comisión por su decisión de celebrar una sesión abierta, el 15 de julio de 2014, para examinar el estado de la ejecución del plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton. | UN | وأثنت وفود عديدة على اللجنة لاتخاذها قرارا بعقد جلسة مفتوحة، في 15 تموز/يوليه 2014، لاستعراض حالة تنفيذ خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كوبيرتون. |
Dos delegaciones dijeron que en el próximo período de sesiones de la Comisión se debía dar prioridad al examen del plan de gestión ambiental para la Zona Clarion-Clipperton que se realizaría en 2014. | UN | وأعرب وفدان عن رأي مفاده ضرورة أن تولي اللجنة الأولوية في دورتها القادمة إلى استعراض خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون المقرر إجراؤه عام 2014. |