ويكيبيديا

    "الإدارة القضائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Departamento Judicial
        
    • de Administración Judicial
        
    • administración de justicia
        
    • gestión judicial
        
    • de la administración judicial
        
    • Departamento de Asuntos Judiciales
        
    • presentación sobre la administración judicial
        
    • of Judicial Administration
        
    Inicialmente el sistema judicial de Kosovo y Metohija se encontraba bajo la jurisdicción del Departamento Judicial de la UNMIK. UN كان النظام القضائي في كوسوفو وميتوهيا، في البداية، تابعا لاختصاص الإدارة القضائية التابعة للبعثة.
    No obstante, el autor dice que sí se quejó de la Sra. I. al Departamento Judicial de la ciudad de Tver, sin resultado alguno. UN بيد أنه يقول إنه اشتكاها إلى الإدارة القضائية في مدينة تفير، ولكن دون جدوى.
    :: Subprograma 3270: Sección de Administración Judicial UN :: البرنامج الفرعي 3270: قسم الإدارة القضائية
    Subprograma 3270. Sección de Administración Judicial UN البرنامج الفرعي 3270: قسم الإدارة القضائية
    Así, en 2011 se había contratado a 40 secretarios judiciales, 30 oficiales de justicia, 400 funcionarios de la administración de justicia y 2.000 agentes de policía. UN فقد قامت في عام 2011 بتعيين 40 كاتب ضبط و30 موظفاً قضائياً و400 موظف في الإدارة القضائية و000 2 شرطي.
    La administración de justicia, que anteriormente era competencia del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, se ha transferido ahora al Tribunal Supremo. UN وقد نقلت الإدارة القضائية الآن إلى المحكمة العليا بعد أن كانت خاضعة في السابق لوزارة القانون وحقوق الإنسان.
    Esta labor preparatoria final es esencial para una gestión judicial adecuada de las causas. UN وتُعد هذه الأعمال التحضيرية النهائية ضرورية من أجل الإدارة القضائية السليمة للقضايا.
    La Secretaría se encarga de la administración judicial y de prestar servicios al Tribunal. UN 37 - يضطلع قلم المحكمة بمسؤولية الإدارة القضائية للمحكمة وتقديم الخدمات لها.
    No obstante, el autor dice que sí se quejó de la Sra. I. al Departamento Judicial de la ciudad de Tver, sin resultado alguno. UN بيد أنه يقول إنه اشتكاها إلى الإدارة القضائية في مدينة تفير، ولكن دون جدوى.
    A partir de allí se informa a la Policía Nacional que a través del Departamento Judicial verifica las huellas dactilares, realizan las tomas fotográficas, etc., para registrar e identificar plenamente a la persona puesta en libertad. UN ومن ثَمّ، تخطر الشرطة الوطنية التي تتولى عن طريق الإدارة القضائية التحقق من بصمات الأصابع، وأخذ الصور الفوتوغرافية وغير ذلك من تدابير تهدف إلى تسجيل الشخص المفرج عنه وتحديد هويته بالكامل.
    44. En tercer lugar, las tareas relacionadas con la prestación de ayuda técnico-material y financiera al funcionamiento de los tribunales se han confiado a un órgano independiente, a saber, el Departamento Judicial adscrito al Ministerio de Justicia. UN 45- ثالثاً، عُهد بتجهيز المحاكم مادياً وفنياً وبتمويلها إلى هيئة مستقلة هي الإدارة القضائية في وزارة العدل.
    2. Las propuestas acerca de los candidatos a jueces se envían al Departamento Judicial, al que se encomienda la tarea relacionada con la reunión y preparación de la documentación sobre los candidatos a jueces de entre el personal judicial altamente calificado. UN 2- تقوم الإدارة القضائية بحصر عروض الترشيح لوظائف القضاة، وهي مكلفة بجمع ودراسة ملفات المرشحين وتدريب الملاك القضائي.
    1.2 Se encargó al Departamento Judicial del Ministerio de Justicia que analizara las acciones incoadas en los tribunales basadas en la Convención y las disposiciones de la legislación en materia de igualdad de los géneros, así como todas las resoluciones judiciales en las que se hiciera referencia a las disposiciones de la Convención o de la legislación nacional sobre la igualdad entre los géneros. UN كُلفت الإدارة القضائية بوزارة العدل بتحليل الإجراءات التي شُرع فيها في المحاكم على أساس الاتفاقية وأحكام قانون المساواة بين الجنسين، فضلا عن أية قرارات تصدرها المحاكم يشار فيها إلى أحكام الاتفاقية أو القانون المحلي للمساواة بين الجنسين.
    :: Subprograma 3270: Sección de Administración Judicial UN :: البرنامج الفرعي 3270: قسم الإدارة القضائية
    Subprograma 3270. Sección de Administración Judicial UN البرنامج الفرعي 3270: قسم الإدارة القضائية
    Se crearon dos comités, a saber, el Comité del Reglamento y el Comité de Administración Judicial. UN وتم تشكيل لجنتين هما لجنة القواعد والإجراءات ولجنة الإدارة القضائية.
    Algunos de los asuntos examinados en esas reuniones se referían a la administración judicial de las Salas; al apoyo prestado por la Sección de Administración Judicial a las Salas y la Dependencia de Apelaciones; y al presupuesto de la Sección de Apoyo a las Salas y la Dependencia de Apelaciones. UN وشملت المواضيع التي نوقشت في هذه الاجتماعات الإدارة القضائية للدوائر؛ والدعم المقدم من قسم إدارة شؤون المحكمة للدوائر ووحدة الاستئناف؛ وميزانية قسم دعم الدوائر ووحدة الاستئناف.
    Alentó al Gobierno a que prosiguiera sus esfuerzos para colmar todas las lagunas que quedaran en la administración de justicia, la administración penitenciara, la gestión de los asuntos públicos y la atención de la salud. UN وشجع الحكومة على مواصلة جهودها لملء أية ثغرات متبقية في الإدارة القضائية وإدارة السجون والحوكمة وتوفير الرعاية الصحية.
    La Web de los jueces se considera una de las prácticas más innovadoras de la administración de justicia de Croacia y sus iniciativas han sido objeto del reconocimiento y el elogio del Ministerio de Justicia, hasta el punto que el proyecto ha sido incorporado a la estrategia general de reforma judicial. UN وتعتبر شبكة القضاة إحدى أرفع الممارسات الابتكارية في الإدارة القضائية الكرواتية، وقد اعترفت وزارة العدل بجهود هذه الشبكة إلى حد إدماج المشروع في الاستراتيجية الشاملة للإصلاح القانوني.
    Recientemente la administración de justicia en los tribunales consuetudinarios de los distritos regidos por jefes tradicionales se ha visto impulsada por el nombramiento de más de 200 presidentes de tribunales de ese tipo en todo el país. UN وقد تم مؤخرا تعزيز الإدارة القضائية على مستوى المحاكم العرفية في مشيخات القبائل من خلال تعيين ما يزيد على 200 رئيس محكمة عرفية على الصعيد الوطني.
    Las Salas de los Tribunales continúan haciendo esfuerzos para mejorar la gestión judicial de los procesos, pero siempre teniendo presente que, en última instancia, los límites que se pongan a todos los esfuerzos administrativos se remiten a la protección del derecho del acusado a un juicio justo. UN إن دوائر المحكمتين تواصل جهودها لتحسين الإدارة القضائية للمحاكمات، غير أنها تدرك دوما أن الحدود القصوى لجميع الجهود الإدارية يجب أن تكون، بل هي فعلا، كفالة حقوق المتهمين في محاكمة عادلة.
    C. Secretaría 41. La Secretaría se encarga de la administración judicial del Tribunal. UN 41 - قلم المحكمة مسؤول عن الإدارة القضائية للمحكمة.
    4) Curso de formación llevado a cabo, los días 18 y 19 de noviembre de 2013, por el Centro de Formación de Jueces para funcionarios judiciales y del Departamento de Asuntos Judiciales del Tribunal Supremo en torno a la recopilación de datos estadísticos sobre violencia doméstica, en el que también se abordaron cuestiones teóricas generales en materia de género, normas internacionales y la legislación nacional relativa a la igualdad de género. UN (4) في يومي 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، قدم مركز تدريب القضاة دورة تدريبية لمسؤولي المحاكم والمسؤولين في الإدارة القضائية بالمحكمة العليا بشأن جمع إحصاءات العنف المنزلي، وتناولت أيضاً مسائل عامة بشأن النظرية الجنسانية، والمعايير الدولية والتشريعات الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    de 1998 argentinos (presentación sobre la administración judicial) UN نوفمبر ١٩٩٨ اﻹدارة القضائية(
    American Bar Association-Institute of Judicial Administration, Comisión Mixta sobre normas de justicia de menores, 1973-1977; UN اللجنــة المشتركـة بين رابطـة المحامين اﻷمريكيين ومعهد اﻹدارة القضائية والمعنية بمعايير العدالة لﻷحداث، ١٩٧٣-١٩٧٧؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد