ويكيبيديا

    "الإدارة المالية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gestión financiera en
        
    • la gestión financiera del
        
    • la gestión financiera de la
        
    • gestión financiera sobre el
        
    • de gestión financiera de la
        
    • la gestión financiera a
        
    • de la gestión financiera de
        
    • Administración Financiera del
        
    • en materia de gestión financiera
        
    La Junta detectó deficiencias en el control y la supervisión de la gestión financiera en varias esferas, en particular: UN وجد المجلس أوجه ضعف في الضبط والرقابة على الإدارة المالية في عدد من المجالات، لا سيما:
    Observando también los esfuerzos del Gobierno del Territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات،
    Observando también los esfuerzos del Gobierno del Territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات،
    La conclusión general de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna respecto de la gestión financiera del Tribunal fue que cumplía el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN تبين من الاستنتاجات العامة التي خلص إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الإدارة المالية في المحكمة أنها تتفق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Auditoría de la gestión financiera de la CEPA. UN مراجعة الإدارة المالية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Observando también los esfuerzos del Gobierno del Territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات،
    El enfoque armonizado conlleva también la posibilidad de fomentar la calidad de la gestión financiera en las entidades asociadas. UN كما أن لهذا النهج القدرة على تحسين الإدارة المالية في المنظمات الشريكة.
    La necesidad prioritaria es mejorar la gestión financiera en las zonas rurales. UN والمسألة التي تثير القلق البالغ هي الإدارة المالية في المناطق الريفية التي تحتاج إلى التحسين.
    La mayoría de las entidades tienen que seguir trabajando para mejorar la capacidad de gestión financiera en sus redes de oficinas sobre el terreno. UN وأغلب الكيانات لا يزال عليها أن تقوم بمزيد من العمل اللازم لتحسين قدرات الإدارة المالية في شبكات مكاتبه الميدانية.
    Observando también los esfuerzos del Gobierno del Territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات،
    Observando también los esfuerzos del Gobierno del Territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات،
    Observando también los esfuerzos del Gobierno del Territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات،
    Observando también los esfuerzos del Gobierno del Territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات،
    Observando también los esfuerzos del Gobierno del Territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ كذلك الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات،
    Observando también que el Gobierno del Territorio ha tomado medidas para fortalecer la gestión financiera en el sector público e incluso aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ كذلك الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات،
    Observando también los esfuerzos del Gobierno del Territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN وإذ تحيط علما كذلك بالجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات،
    La OSSI también comparte la preocupación manifestada en repetidas ocasiones por la Junta de Auditores en cuanto a la fiabilidad de los sistemas de información sobre la gestión financiera del PNUFID. UN 20 - وأعرب مكتب الرقابة الداخلية أيضا عن مشاطرته مجلس مراجعي الحسابات القلق الذي أبداه مرارا بشأن موثوقية نظم معلومات الإدارة المالية في برنامج المراقبة الدولية للمخدرات.
    13. Conclusiones de la auditoría interna La conclusión general de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna respecto de la gestión financiera del Tribunal fue que cumplía el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN 90 - تبين من الاستنتاجات العامة التي خلص إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الإدارة المالية في المحكمة أنها تتفق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Auditoría de la gestión financiera de la UNAMA. UN مراجعة الإدارة المالية في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    A pesar de estas medidas, la Junta continuó observando deficiencias en la gestión financiera sobre el terreno. UN ورغم اتخاذ هذه التدابير، ما زال المجلس يلاحظ ضعفا في الإدارة المالية في الميدان.
    Esos riesgos exigen que el sistema de gestión financiera de la Organización se adapte para asegurar un proceso eficaz de supervisión, control, gestión de riesgos y rendición de cuentas. UN وتتطلب تلك المخاطر تكييف نظام الإدارة المالية في المنظمة لضمان الرقابة والضوابط وإدارة المخاطر والمساءلة على نحو فعال.
    8. Las entidades de las Naciones Unidas han avanzado de manera desigual en la transformación del papel de las funciones financieras, pero cada vez es más necesario que dichas funciones impulsen la mejora de la gestión financiera a nivel institucional a fin de ayudar a los administradores a comprender los costos y facilitar un cumplimiento de los mandatos más eficaz en función de los costos. UN 8 - أُحرز تقدم متفاوت الدرجات على طريق إحداث تحول في دور المهام المالية على صعيد كيانات الأمم المتحدة، ولكن الحاجة تتزايد إلى أن تكون هذه المهام المالية المحفزَ الرئيسي الذي يدفع نحو تحسين الإدارة المالية في سياق عملية تسيير الأعمال برمتها وإلى أن تساعد المهام المذكورة المديرين على الوقوف على التكلفة المتكبدة وتسهل إنجاز الولايات على نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Desde septiembre de 1998 hasta la fecha Jefe del Departamento de Administración Financiera del Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania. UN المنصب الحالي منذ أيلول/سبتمبر رئيس قسم الإدارة المالية في وزارة الخارجية في أوكرانيا.
    e) Aumentar la capacidad de los gobiernos de movilizar recursos y administrar los ingresos fiscales, mejorar la eficacia y el rendimiento de la administración fiscal y perfeccionar los conocimientos en materia de gestión financiera, particularmente respecto de los sistemas y las técnicas de presupuestación y de las técnicas de contabilidad y auditoría; UN )ﻫ( تحسين قدرات الحكومات على تعبئة الموارد وإدارة اﻹيرادات، وتعزيز كفاءة وأداء إدارة الضرائب، وتحسين مهارات اﻹدارة المالية في مجالات نظم وتقنيات الميزنة والمحاسبة ومراجعة الحسابات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد