ويكيبيديا

    "الإدارة المعنية بالسلامة والأمن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Departamento de Seguridad y Vigilancia
        
    • el Departamento de Seguridad
        
    El proyecto de plan se ha presentado al Departamento de Seguridad y Vigilancia para que éste lo apruebe. UN وقد قُدِّم المشروع إلى الإدارة المعنية بالسلامة والأمن لكي تقرّه.
    Se expresó un firme apoyo a la creación del Departamento de Seguridad y Vigilancia y al objetivo de crear una capacidad de análisis de la amenaza y el riesgo. UN وأعربوا عن تأييد قوي لتشكيل الإدارة المعنية بالسلامة والأمن ولهدف تطوير قدرة على تحليل التهديدات والأخطار.
    A ese respecto, el Comité Especial considera también que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe estar estrechamente vinculado con el Departamento de Seguridad y Vigilancia para lograr una mayor coordinación entre ambos departamentos. UN وبهذا الصدد، تعتقد اللجنة الخاصة كذلك أنه يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام أن تشارك بصورة مباشرة مع الإدارة المعنية بالسلامة والأمن لضمان تحقيق قدر أكبر من التنسيق بين الإدارتين.
    A ese respecto, el Comité Especial considera también que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe estar estrechamente vinculado con el Departamento de Seguridad y Vigilancia para lograr una mayor coordinación entre ambos departamentos. UN وبهذا الصدد، تعتقد اللجنة الخاصة كذلك أنه يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام أن تشارك بصورة مباشرة مع الإدارة المعنية بالسلامة والأمن لضمان تحقيق قدر أكبر من التنسيق بين الإدارتين.
    El Departamento de Seguridad y Vigilancia aceptó la recomendación y señaló que existían instrucciones y directrices básicas. UN 96 - قبلت الإدارة المعنية بالسلامة والأمن هذه التوصية وذكرت أن التعليمات الأساسية والمبادئ التوجيهية قائمة حاليا.
    El Departamento de Seguridad y Vigilancia aceptó la recomendación y señaló que existían instrucciones y directrices básicas. UN 98 - قبلت الإدارة المعنية بالسلامة والأمن هذه التوصية وذكرت أن التعليمات الأساسية والمبادئ التوجيهية قائمة حاليا.
    El Departamento de Seguridad y Vigilancia aceptó la recomendación y señaló que existían instrucciones y directrices básicas. UN 100 - قبلت الإدارة المعنية بالسلامة والأمن هذه التوصية وذكرت أن التعليمات الأساسية والمبادئ التوجيهية قائمة حاليا.
    108. El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz dijo que apoyaría al Departamento de Seguridad y Vigilancia en su tarea de racionalizar la coordinación de los distintos interesados a nivel nacional. UN 108 - ذكرت إدارة عمليات حفظ السلام في تعليقها إنها ستدعم الإدارة المعنية بالسلامة والأمن في جهودها الرامية إلى تبسيط التنسيق بين شتى أصحاب المصلحة على الصعيد القطري.
    124. El Departamento de Seguridad y Vigilancia aceptó la recomendación y dijo que existían instrucciones y directrices básicas. UN 124 - قبلت الإدارة المعنية بالسلامة والأمن هذه التوصية وذكرت أن التعليمات الأساسية والمبادئ التوجيهية قائمة حاليا.
    Al elaborar esa política, se debería solicitar asesoramiento al Departamento de Seguridad y Vigilancia y a otras dependencias sobre necesidades realistas en materia de seguridad y de protección vial de los vehículos especiales. UN وينبغي التماس المشورة عند وضع هذه السياسة من الإدارة المعنية بالسلامة والأمن ومن جهات أخرى فيما يتعلق بالشروط الواقعية للأمن والسلامة الطرقية للسيارات الخاصة.
    Departamento de Seguridad y Vigilancia UN الإدارة المعنية بالسلامة والأمن
    Los proyectos propuestos en esta sección relativos a la seguridad y la vigilancia de los locales de las Naciones Unidas en todos los lugares principales se ejecutarán en estrecha coordinación con el Departamento de Seguridad y Vigilancia. UN وسيتم تنفيذ المشاريع المتعلقة بسلامة أماكن الأمم المتحدة وأمنها في جميع المواقع الرئيسية، والمقترحة في هذا الباب بالتنسيق الوثيق مع الإدارة المعنية بالسلامة والأمن.
    Los proyectos de esta sección relativos a la seguridad y vigilancia de los locales de las Naciones Unidas en todos los lugares principales se ejecutarán en estrecha coordinación con el Departamento de Seguridad y Vigilancia. UN وستنفذ المشاريع المتصلة بسلامة أماكن الأمم المتحدة وأمنها في جميع المواقع الرئيسية المقترحة في إطار هذا الباب بالتنسيق الوثيق مع الإدارة المعنية بالسلامة والأمن.
    Sin embargo, el Departamento señaló que el éxito a largo plazo de su estrategia de dotación de personal de seguridad dependía de la capacidad del Departamento de Seguridad y Vigilancia para asumir las atribuciones de los dos funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que prestaban apoyo de manera temporal a esa labor. UN ومع ذلك، فقد أكدت الإدارة أن النجاح الطويل الأجل لاستراتيجيتها المتعلقة بالتوظيف الأمني تتوقف على قدرة الإدارة المعنية بالسلامة والأمن على تسلم هذه المسؤولية من الموظَفيْن اللذين ينهضان بهذا الجهد مؤقتا في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Además, el Departamento señaló que, tras la terminación del acuerdo vigente en el Departamento en algunos meses, toda la responsabilidad de la gestión diaria del personal de seguridad sobre el terreno del Departamento, y el asesoramiento de éste, quedaría en manos del Departamento de Seguridad y Vigilancia. UN كما أشارت الإدارة إلى أن انتهاء العمل بالترتيب الحالي فيها سيؤدي في غضون بضعة أشهر إلى انتقال كامل المسؤولية عن الإدارة اليومية لموظفي الأمن الميداني للإدارة وتقديم المشورة إليهم، إلى الإدارة المعنية بالسلامة والأمن.
    El Departamento de Seguridad y Vigilancia y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz han aceptado todas las 20 recomendaciones resultantes de la auditoría global de la gestión de la seguridad. UN 120 - وأشارت إلى أن الإدارة المعنية بالسلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام قبلتا جميع التوصيات العشرين الناتجة عن المراجعة الشاملة لإدارة الأمن الميداني.
    El Comité Especial considera que el Departamento de Seguridad y Vigilancia y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz deberán coordinarse debidamente para poder proporcionar a las misiones de mantenimiento de la paz evaluaciones integradas y unificadas sobre las condiciones de seguridad, asesoramiento operacional y apoyo para la gestión de las crisis. UN 62 - وتعتقد اللجنة الخاصة أنه سيلزم إجراء تنسيق ملائم بين الإدارة المعنية بالسلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام من أجل توفير تقييمات أمنية متكاملة وموحدة، والمشورة المتصلة بالعمليات، ودعم إدارة الأزمات حتى مستوى بعثات حفظ السلام.
    El Comité Especial considera que el Departamento de Seguridad y Vigilancia y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz deberán coordinarse debidamente para poder proporcionar a las misiones de mantenimiento de la paz evaluaciones integradas y unificadas sobre las condiciones de seguridad, asesoramiento operacional y apoyo para la gestión de las crisis. UN 62 - وتعتقد اللجنة الخاصة أنه سيلزم إجراء تنسيق ملائم بين الإدارة المعنية بالسلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام من أجل توفير تقييمات أمنية متكاملة وموحدة، والمشورة المتصلة بالعمليات، ودعم إدارة الأزمات حتى مستوى بعثات حفظ السلام.
    El Departamento de Seguridad y Vigilancia dijo que la difícil situación había surgido del acuerdo previo a la adopción de la resolución de la Asamblea General 59/276, sección XI, según el cual los miembros civiles del personal de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas no estaban bajo la autoridad del oficial designado en el marco del sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وعلقت الإدارة المعنية بالسلامة والأمن بأن هذه الحالة الصعبة قد نجمت عن ترتيب اتُفق عليه قبل اتخاذ قرار الجمعية العامة 59/276، الجزء الحادي عشر، وبموجبه لم يكن موظفو الأمم المتحدة المدنيون في بعثات حفظ السلام يخضعون لسلطة المسؤول المكلف بالأمن المعين في إطار نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة.
    El Departamento de Seguridad y Vigilancia aceptó la recomendación y señaló que había programas de capacitación básica y que se trataba de una labor en curso, y que estaba previsto que la evaluación del rendimiento y la gestión de dichos programas mejoraran tras la creación de la Dependencia de Cumplimiento, Evaluación y Supervisión dentro del nuevo departamento. UN 94 - قبلت الإدارة المعنية بالسلامة والأمن هذه التوصية وذكرت أن برامج التدريب الأساسية قائمة وأن ما تضمنته التوصية يمثل مهمة مستمرة من المتوقع أن تتحسن إدارتُها وتقييم أدائها متى أنشئت داخل الإدارة الجديدة المكرسة للامتثال والتقييم والرصد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد