ويكيبيديا

    "الإدارة قد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Administración había
        
    • Departamento ha
        
    • Administración ha
        
    • Departamento había
        
    • la dirección ha
        
    • Administración hubiera
        
    • Administración está
        
    • la Administración haya
        
    • dirección había
        
    • la Administración se había
        
    • rector había
        
    • departamento puede resultar
        
    La Junta observó, en general, que la Administración había cumplido estos requisitos. UN ولاحظ المجلس أن الإدارة قد التزمت بتلك الشروط بصفة عامة.
    La Junta señaló que, en general, la Administración había satisfecho esos requisitos. UN ولاحظ المجلس أن الإدارة قد امتثلت بوجه عام لتلك المتطلبات.
    El Departamento ha elaborado el informe del Secretario General sobre tecnología de la información y desarrollo para su examen por el Consejo Económico y Social. UN وكانت الإدارة قد أعدت تقرير الأمين العام عن تكنولوجيا المعلومات والتنمية لينظر فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Para aliviar la situación, el Departamento ha adoptado, o tiene el propósito de adoptar, medidas como el redespliegue de recursos, cuando sea posible, a la traducción de actas resumidas y la sincronización de la traducción de las mismas. UN وبغية التخفيف من حدة هذا الوضع، يلاحظ أن الإدارة قد قامت، أو أنها تنوي القيام، باتخاذ تدابير من قبيل إعادة تخصيص الموارد، حيثما أمكن، لترجمة المحاضر الموجزة، مع مُزامنة ترجمة هذه المحاضر.
    Sin embargo, esa Administración ha adoptado medidas drásticas para impedir que los grecochipriotas presenten sus demandas ante la Comisión de Indemnización. UN غير أن هذه الإدارة قد اتخذت أيضا تدابير صارمة لمنع القبارصة اليونانيين من تقديم التماساتهم إلى لجنة التعويضات.
    Observó con satisfacción que el Departamento había logrado adelantos en sus reformas, especialmente en la aplicación de su nuevo enfoque orientado hacia los clientes. UN ولاحظ بارتياح أن الإدارة قد أحرزت تقدما في إنجاز إصلاحاتها، ولا سيما نهجها الجديد الموجه إلى العملاء.
    Esa misma cantidad seguía pendiente de pago un año después, aunque la Administración había enviado recordatorios. UN وما زال نفس مبلغ 13.6 مليون دولار مستحقا بعد مضي سنة على ذلك، رغم أن الإدارة قد بعثت برسائل تذكير.
    La Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas informó a la Junta de Auditores de que el Consejo de Administración había examinado el informe del grupo de expertos. UN وأبلغت اللجنة المجلس بأن مجلس الإدارة قد نظر في تقرير فريق الخبراء.
    La Junta observó que la Administración había adoptado medidas para corregir estas deficiencias, incluidas las siguientes: UN ولاحظ المجلس أن الإدارة قد اتخذت التدابير اللازمة لمعالجة أوجه القصور هذه، بطرق عدة من بينها:
    En el momento de redactar el presente informe, la Administración había realizado los progresos siguientes: UN 201 - وفي وقت إعداد هذا التقرير، كانت الإدارة قد أحرزت التقدم التالي:
    314. El Grupo ha llegado a la conclusión de que el Consejo de Administración había previsto que esos derechos fuesen una remuneración adecuada por los costos de tramitación de las reclamaciones. UN 314- ويرى الفريق أن مجلس الإدارة قد أراد تخصيص هذا الرسم لتعويض تكاليف تجهيز المطالبات تعويضا كافيا.
    A pesar de las considerables restricciones financieras y de personal, el Departamento ha iniciado con buen pie el fomento del desarrollo de una cultura de la información en todo el mundo. UN وعلى الرغم من التقييدات الكبيرة، على الصعيد الحالي وصعيد الموظفين، يلاحظ أن الإدارة قد بدأت بداية حميدة، حيث شجعت الاضطلاع بثقافة إعلامية، في نطاق العالم كله.
    Además, recientemente el Departamento ha dejado de adquirir servicios de aviones de carga para el transporte de pasajeros. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الإدارة قد أوقفت مؤخرا شراء طائرات الشحن لنقل الركاب.
    El Departamento ha logrado transmitir los mensajes y objetivos de la Organización. UN وأضاف أن الإدارة قد أبلغت بنجاح رسالات المنظمة وأهدافها.
    El Departamento ha tomado nota de las observaciones formuladas por el Comité sobre las esferas en las que es preciso mejorar su labor. UN وإن الإدارة قد أحاطت علماً بتعليقات اللجنة بشأن المجالات التي تحتاج فيها إلى تحسين عملها.
    Claramente, la gestión del asunto por la Administración ha sido deficiente. UN فمن الواضح أن الإدارة قد أساءت التصرف فيما يتعلق بتلك المسألة.
    Es alentador observar que la Administración ha iniciado una investigación de los casos concretos señalados en el informe. UN ومما يبعث على التشجيع ملاحظة أن الإدارة قد اتخذت بالفعل خطوات للتصدي لحالات معينة مبرزة في التقرير.
    Se explicó que como el Departamento había definido un papel claro para su estrategia de prevención de conflictos, se consideraba que la había aplicado; sin embargo, era prerrogativa de la Asamblea determinar si la estrategia era satisfactoria. UN وقُدّم شرح مفاده أنه بما أن الإدارة قد حددت دورا واضحا لاستراتيجيتها لمنع نشوب النـزاعات، فقد اعتُبر أنها نُفّذت؛ غير أنه يظل من صلاحية الجمعية تحديد ما إذا كانت الاستراتيجية مرضية.
    Se le indicó que el Departamento había buscado deliberadamente expertos externos con el fin de introducir nuevas ideas en el proceso. UN وجرت الإشارة إلى أن الإدارة قد سعت عن قصد للحصول على الخبرات الخارجية بهدف ضخ أفكار جديدة في العملية.
    El Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones observa que hasta la fecha la dirección ha revisado la política de acuerdos de contratistas individuales y que en 2010 se evaluará la eficacia de esas revisiones. UN ويلاحظ فريق مراجعة الحسابات الداخلية والتحقيقات، حتى الآن، أن الإدارة قد نقحت الآن سياسة اتفاقات التعاقد الفردي وأن فعالية هذه التنقيحات سيجري تقييمها في عام 2010.
    La Junta reafirma que las economías habrían sido considerablemente mayores si la Administración hubiera recurrido antes a la licitación pública. UN ويعيد المجلس تأكيد أن هذه الوفورات كانت ستزيد بقدر كبير لو كانت اﻹدارة قد لجأت إلى العطاءات التنافسية في وقت مبكر.
    El Consejo de Justicia Interna también observa que la Administración está tomando medidas para asegurar que dispone de una representación jurídica adecuada. UN ويشير المجلس أيضا إلى أن الإدارة قد اتخذت خطوات لكفالة تمثيلها قانونا بصورة كافية.
    La Junta se siente alentada por el hecho de que la Administración haya adoptado una serie de medidas para mejorar la gobernanza del proyecto de planificación de los recursos institucionales, a saber: UN 107 - ويشعر المجلس بالتشجيع لأن الإدارة قد اتخذت عددا من التدابير الرامية إلى تحسين حوكمة مشروع تخطيط موارد المؤسسة.
    Señaló, en respuesta a una pregunta, que el PNUD había aprovechado la experiencia de otras organizaciones con la gestión basada en los resultados y que la dirección había decidido utilizar el informe orientado hacia los resultados como instrumento de planificación y presentación de informes, y no como instrumento de rendición de cuentas. UN وأشار، في معرض الرد على استفسار عما إذا كان البرنامج قد أخذ في الاعتبار الخبرة التي حققتها منظمات أخرى في مجال الإدارة على أساس النتائج، وعما إذا كانت الإدارة قد قررت أن تجعل من التقارير السنوية التي تركز على النتائج أداة للتخطيط وإعداد التقارير، عوضا عن اعتبارها أداة للمساءلة.
    La División de Adquisiciones observó que la Administración se había beneficiado considerablemente con la ampliación del alcance de los contratos existentes debido a la necesidad de coordinar e integrar cuidadosamente los estudios técnicos en el contexto del complejo y amplio proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 128 - وعلقت شعبة المشتريات بأن الإدارة قد استفادت كثيرا من توضيح نطاق إضافي في إطار العقود الحالية بسبب الحاجة إلى التنسيق المتأني لأعمال التصميم ودمجها في إطار مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر المعقد والواسع النطاق.
    El Consejo rector había decidido en sus debates anteriores que el Instituto tuviera un programa flexible y pluridisciplinario y que estableciera vínculos estrechos con la universidad japonesa. UN وكان مجلس اﻹدارة قد قرر في مداولاته السابقة أن يكون للمعهد برنامج مرن متعدد المواضيع وأنه ينبغي عليه أن يقيم صلات قوية مع اﻷوساط اﻷكاديمية في اليابان.
    En forma análoga, el número de contrataciones por departamento puede resultar superior al dato de referencia, ya que algunos jubilados han prestado servicios en más de un departamento durante el período a que se refiere el presente informe. UN وبالمثل، فإن عدد التعاقدات بحسب اﻹدارة قد يزيد عن خط اﻷساس ﻷن بعض المتقاعدين وظفوا في أكثر من إدارة واحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد