ويكيبيديا

    "الإدارية أو الهيئات التشريعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • administrativas o los órganos legislativos
        
    • administrativas u órganos legislativos
        
    2. " Las instituciones públicas o privadas de bienestar social, los tribunales, las autoridades administrativas o los órganos legislativos " UN 2- " سواء قامت بها مؤسسات الرعاية الاجتماعية العامة أو الخاصة أو المحاكم أو السلطات الإدارية أو الهيئات التشريعية "
    Al mismo tiempo, en todas las medidas concernientes a los niños que tomen las instituciones públicas o privadas de bienestar social, los tribunales, las autoridades administrativas o los órganos legislativos, una consideración primordial a que se atenderá será el interés superior del niño. UN وفي الوقت ذاته، يجب أن تولى مصالح الطفل الفضلى الاعتبار الأول في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال، سواءً قامت بها مؤسسات الرعاية الاجتماعية العامة أو الخاصة، أو المحاكم أو السلطات الإدارية أو الهيئات التشريعية.
    27. Sírvanse informar si existen leyes y procedimientos que garanticen que en todas las medidas concernientes a los niños que adopten las instituciones públicas, los tribunales, las autoridades administrativas o los órganos legislativos, una consideración primordial será el interés superior del niño. UN 27- يرجى الإبلاغ بما إذا كان هناك قوانين وإجراءات لضمان أن تولى مصلحة الطفل العليا الاعتبار الأساسي في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال التي تعتمدها المؤسسات العامة أو المحاكم أو السلطات الإدارية أو الهيئات التشريعية.
    2. " Las instituciones públicas o privadas de bienestar social, los tribunales, las autoridades administrativas o los órganos legislativos " 25 - 31 8 UN 2- " سواء قامت بها مؤسسات الرعاية الاجتماعية العامة أو الخاصة أو المحاكم أو السلطات الإدارية أو الهيئات التشريعية " 25-31 9
    Los mejores intereses del niño deben constituir una consideración primordial en todas las medidas relativas a las víctimas de trata de niños, sean adoptadas por instituciones públicas o privadas de bienestar social, tribunales, autoridades administrativas u órganos legislativos. UN ومصالح الطفل الفضلى يجب أن تولى الاعتبار الأول في جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال المتجر بهم، ســــواء اتخذت هذه الإجراءات مؤسسات الرعاية الاجتماعية العامة أو الخاصة، أو المحاكم، أو السلطات الإدارية أو الهيئات التشريعية.
    El artículo se refiere a las medidas que tomen " las instituciones públicas o privadas de bienestar social, los tribunales, las autoridades administrativas o los órganos legislativos " . UN تشير هذه المادة إلى الإجراءات التي يتم اتخاذها من جانب " مؤسسات الرعاية الاجتماعية العامة أو الخاصة، أو من جانب المحاكم أو السلطات الإدارية أو الهيئات التشريعية " .
    El artículo se refiere a las medidas que tomen " las instituciones públicas o privadas de bienestar social, los tribunales, las autoridades administrativas o los órganos legislativos " . UN تشير هذه المادة إلى الإجراءات التي يتم اتخاذها من جانب " مؤسسات الرعاية الاجتماعية العامة أو الخاصة، أو من جانب المحاكم أو السلطات الإدارية أو الهيئات التشريعية " .
    El artículo se refiere a las medidas que tomen " las instituciones públicas o privadas de bienestar social, los tribunales, las autoridades administrativas o los órganos legislativos " . UN تشير هذه المادة إلى الإجراءات التي يتم اتخاذها من جانب " مؤسسات الرعاية الاجتماعية العامة أو الخاصة، أو من جانب المحاكم أو السلطات الإدارية أو الهيئات التشريعية " .
    El artículo se refiere a las medidas que tomen " las instituciones públicas o privadas de bienestar social, los tribunales, las autoridades administrativas o los órganos legislativos " . UN تشير هذه المادة إلى الإجراءات التي يتم اتخاذها من جانب " مؤسسات الرعاية الاجتماعية العامة أو الخاصة، أو من جانب المحاكم أو السلطات الإدارية أو الهيئات التشريعية " .
    El artículo se refiere a las medidas que tomen " las instituciones públicas o privadas de bienestar social, los tribunales, las autoridades administrativas o los órganos legislativos " . UN تشير هذه المادة إلى الإجراءات التي يتم اتخاذها من جانب " مؤسسات الرعاية الاجتماعية العامة أو الخاصة، أو من جانب المحاكم أو السلطات الإدارية أو الهيئات التشريعية " .
    70. El objetivo del artículo 3 es garantizar que en todas las medidas concernientes a los niños que tomen las instituciones públicas o privadas de bienestar social, los tribunales, las autoridades administrativas o los órganos legislativos, una consideración primordial a que se atienda sea el interés superior del niño. UN 70- الهدف من المادة 3 هو ضمان إيلاء الاعتبار الأول للمصالح الفُضلى للطفل في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال، سواء أقامت بها مؤسسات الرعاية الاجتماعية العامة أو الخاصة، أو المحاكم أو السلطات الإدارية أو الهيئات التشريعية.
    70. El objetivo del artículo 3 es garantizar que en todas las medidas concernientes a los niños que tomen las instituciones públicas o privadas de bienestar social, los tribunales, las autoridades administrativas o los órganos legislativos, una consideración primordial a que se atienda sea el interés superior del niño. UN 70- الهدف من المادة 3 هو ضمان إيلاء الاعتبار الأول للمصالح الفُضلى للطفل في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال، سواء أقامت بها مؤسسات الرعاية الاجتماعية العامة أو الخاصة، أو المحاكم أو السلطات الإدارية أو الهيئات التشريعية.
    73. En la Convención sobre los Derechos del Niño se establece que, en todas las medidas concernientes a los niños que tomen, por ejemplo, las autoridades administrativas o los órganos legislativos, " una consideración primordial a que se atenderá será el interés superior del niño " (art. 3, párr. 1). UN 73- تنصُّ اتفاقية حقوق الطفل على أنْ " يولى الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى " في جميع الإجراءات التي تتعلَّق بالأطفال، سواء اتُّخذت تلك الإجراءات من قبل السلطات الإدارية أو الهيئات التشريعية (الفقرة 1 من المادة 3).
    Los Estados deberían velar por que el interés superior del niño sea la consideración fundamental en todas las decisiones o acciones que le afecten cuando sea víctima de la trata, con independencia de que sean adoptadas por instituciones de asistencia públicas o privadas, tribunales de justicia, autoridades administrativas u órganos legislativos. UN 42 - ينبغي للدول أن تضمن أن تكون المصالح الفضلى للطفل هي الاعتبار الأساسي في جميع القرارات أو الإجراءات التي تؤثر على ضحايا الاتجار من الأطفال والتي تتخذها سواء المؤسسات العامة أو الخاصة للرعاية الاجتماعية أو المحاكم أو السلطات الإدارية أو الهيئات التشريعية.
    Esta postura se reafirmó en la Ley de la Infancia, Ley Nº 8 de 2001, cuyo artículo 4 dispone que, en todas las medidas relacionadas con los niños, sea que las adopten instituciones de protección social públicas o privadas, tribunales judiciales, autoridades administrativas u órganos legislativos, la consideración primordial será el interés superior del niño. UN وتم التأكيد على المواقف المذكورة أعلاه بموجب قانون الطفل رقم 8 لعام 2001. وينص الفرع 4 من قانون الطفل على أن المصلحة الفضلى للطفل يجب أن تكون الاعتبار الأولي في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال، سواء التي تتخذها مؤسسات الرعاية الاجتماعية العامة أو الخاصة، أو المحاكم أو السلطات الإدارية أو الهيئات التشريعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد