Menor porcentaje de apelaciones de decisiones administrativas en comparación con el número de decisiones administrativas impugnadas | UN | انخفاض النسبة المئوية للطعون المقدمة ضد القرارات الإدارية مقارنة بعدد القرارات الإدارية المطعون فيها |
La Dependencia de Evaluación de la Gestión, establecida por la Asamblea General en su resolución 62/288, realizará evaluaciones prontas de gestión de decisiones administrativas impugnadas. | UN | 45 - وأنشأت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/288 ولاية وحدة التقييم الإداري، وستجري الوحدة تقييمات إدارية عاجلة للقرارات الإدارية المطعون فيها. |
Durante el ejercicio presupuestario, la Dependencia de Evaluación interna realizará con prontitud evaluaciones internas respecto de las decisiones administrativas impugnadas a fin de determinar si se ajustan a los reglamentos, normas y políticas de la Organización. | UN | 380 - وخلال فترة الميزانية، ستُجري وحدة التقييم الإداري تقييمات إدارية فورية للقرارات الإدارية المطعون فيها لتحديد ما إذا كانت تلك القرارات تمتثل للأنظمة والقواعد والسياسات المعمول بها في المنظمة. |
Durante el ejercicio presupuestario, la Dependencia de Evaluación Interna realizará con prontitud evaluaciones internas respecto de las decisiones administrativas impugnadas a fin de determinar si se ajustan a los reglamentos, normas y políticas de la Organización. | UN | 320 - وخلال فترة الميزانية، ستُجري وحدة التقييم الإداري تقييمات إدارية فورية للقرارات الإدارية المطعون فيها لتحديد ما إذا كانت تلك القرارات تمتثل للأنظمة والقواعد والسياسات المعمول بها في المنظمة. |
87 decisiones motivadas en nombre del Secretario General sobre si la solicitud de evaluación interna presentada por miembros del personal de mantenimiento de la paz es admisible y, de serlo, sobre si las decisiones administrativas impugnadas se ajustan a las normas y reglamentos aplicables | UN | تقديم 87 قرارا معللا باسم الأمين العام بشأن مقبولية طلبات موظفي عمليات حفظ السلام لإجراء تقييم إداري، وإن كانت كذلك، مدى توافق القرارات الإدارية المطعون فيها مع القواعد والأنظمة المعمول بها |
236 decisiones motivadas en nombre del Secretario General sobre si la solicitud de evaluación interna presentada por miembros del personal de mantenimiento de la paz es admisible y, de serlo, sobre si las decisiones administrativas impugnadas se ajustan a las normas y los reglamentos aplicables | UN | تقديم 236 قرارا معللا باسم الأمين العام بشأن مقبولية طلبات موظفي حفظ السلام إجراء تقييم إداري، وإن كانت كذلك، مدى توافق القرارات الإدارية المطعون فيها مع القواعد والأنظمة المعمول بها |
300 decisiones motivadas en nombre del Secretario General sobre si la solicitud de evaluación interna presentada por miembros del personal de mantenimiento de la paz es admisible y, de serlo, sobre si las decisiones administrativas impugnadas se ajustan a las normas y reglamentos aplicables | UN | تقديم 300 قرارا معللا باسم الأمين العام بشأن مقبولية طلبات موظفي حفظ السلام إجراء تقييم إداري، وإن كانت كذلك، مدى توافق القرارات الإدارية المطعون فيها مع القواعد والأنظمة المعمول بها |
En su opinión, la expansión de la Dependencia de Evaluación Interna debe basarse en la evaluación de las modalidades de actividad de la Dependencia a más largo plazo y en el impacto de su labor, que deberá reflejarse en la detección temprana de problemas sistémicos, el mejoramiento de las prácticas de gestión y la reducción del número de decisiones administrativas impugnadas. | UN | وترى اللجنة أن الاستمرار في توسع وحدة التقييم الإداري ينبغي أن يقوم على تقييم لأنماط الأنشطة الطويلة الأجل للوحدة، وكذلك على أثر عمل الوحدة، مما ينبغي أن يؤدي إلى التحديد المبكر للمسائل المتعلقة بالنظم، وتحسين الممارسات الإدارية، وتخفيض عدد القرارات الإدارية المطعون فيها. |
:: 300 decisiones motivadas en nombre del Secretario General sobre si la solicitud de evaluación interna presentada por miembros del personal de mantenimiento de la paz es admisible y, de serlo, sobre si las decisiones administrativas impugnadas se ajustan a las normas y reglamentos aplicables | UN | :: تقديم 300 قرار معلل باسم الأمين العام بشأن مقبولية طلبات التقييم الإداري التي يتقدّم بها موظفو حفظ السلام تتناول، في حال ثبوت مقبولية الطلب، مدى توافق القرارات الإدارية المطعون فيها مع القواعد والأنظمة المعمول بها |
La Dependencia de Evaluación Interna realizará oportunamente evaluaciones internas respecto de las decisiones administrativas impugnadas a fin de determinar si se ajustan a los reglamentos, normas y políticas de la Organización. | UN | ٣٢٤ - وستُجري وحدة التقييم الإداري تقييمات إدارية فورية للقرارات الإدارية المطعون فيها لتحديد ما إذا كانت تلك القرارات تمتثل للأنظمة والقواعد والسياسات المعمول بها في المنظمة. |
:: 236 decisiones motivadas en nombre del Secretario General sobre si la solicitud de evaluación interna presentada por miembros del personal de mantenimiento de la paz es admisible y, de serlo, sobre si las decisiones administrativas impugnadas se ajustan a las normas y reglamentos aplicables | UN | :: تقديم 236 قرارا معللا باسم الأمين العام بشأن مقبولية طلبات التقييم الإداري التي يتقدّم بها موظفو حفظ السلام تتناول، في حال ثبوت مقبولية الطلب، مدى توافق القرارات الإدارية المطعون فيها مع القواعد والأنظمة المعمول بها |
a) Una posición más coherente de la Administración en lo que respecta a las normas, reglas, políticas, directrices y prácticas de la Organización, y una reducción al mínimo de las cantidades que deba pagar la Organización en compensación por las decisiones administrativas impugnadas | UN | (أ) زيادة اتساق موقف الإدارة مع لوائح المنظمة وقواعدها وسياساتها ومبادئها التوجيهية وممارساتها، والتخفيض إلى أدنى حد ممكن من التعويضات التي تدفعها المنظمة فيما يتعلق بالقرارات الإدارية المطعون فيها |
a) Una posición más coherente de la Administración en lo que respecta a las normas, reglas, políticas, directrices y prácticas de la Organización y una reducción al mínimo de las cantidades que deba pagar la Organización en compensación por la decisiones administrativas impugnadas | UN | (أ) زيادة اتساق موقف الإدارة مع لوائح المنظمة وقواعدها وسياساتها ومبادئها التوجيهية وممارساتها، والتخفيض إلى أدنى حد من التعويضات التي تدفعها المنظمة فيما يتعلق بالقرارات الإدارية المطعون فيها |
a) Una posición más coherente de la Administración en lo que respecta a las normas, reglas, políticas, directrices y prácticas de la Organización, y una reducción al mínimo de las cantidades que deba pagar la Organización en compensación por las decisiones administrativas impugnadas | UN | (أ) زيادة اتساق موقف الإدارة مع لوائح المنظمة وقواعدها وسياساتها ومبادئها التوجيهية وممارساتها، والتخفيض إلى أدنى حد من التعويضات التي تدفعها المنظمة فيما يتعلق بالقرارات الإدارية المطعون فيها |
a) Una posición más coherente de la Administración en lo que respecta a las normas, reglas, políticas, directrices y prácticas de la Organización, y una reducción al mínimo de las cantidades que deba pagar la Organización en compensación por las decisiones administrativas impugnadas | UN | (أ) زيادة اتساق موقف الإدارة مع لوائح المنظمة وقواعدها وسياساتها ومبادئها التوجيهية وممارساتها، والتخفيض إلى أدنى حد ممكن من التعويضات التي تدفعها المنظمة فيما يتعلق بالقرارات الإدارية المطعون فيها |
Durante el ejercicio presupuestario, la Dependencia de Evaluación Interna realizará oportunamente evaluaciones internas respecto de las decisiones administrativas impugnadas a fin de determinar si se ajustan a los reglamentos, normas y políticas de la Organización. | UN | 316 - وخلال فترة الميزانية، ستُجري وحدة التقييم الإداري تقييمات إدارية في أوانها للقرارات الإدارية المطعون فيها لتحديد ما إذا كانت تلك القرارات تمتثل للأنظمة والقواعد والسياسات المعمول بها في المنظمة. |
El Secretario General da cuenta de una mejora en el porcentaje de las decisiones administrativas impugnadas que fueron confirmadas en los exámenes de evaluación interna desde 2009 (ibid, párr. 25). | UN | ويكشف الأمينُ العام عن حدوث تحسن منذ عام 2009 في معدل القرارات الإدارية المطعون فيها التي أيدتها آليات إعادة النظر في التقييم الإداري (المرجع نفسه، الفقرة 25). |
12. El proceso de evaluación interna desempeña un papel muy importante en el sistema formal de administración de justicia en la resolución de conflictos mediante una evaluación objetiva de las decisiones administrativas impugnadas, a fin de determinar si la decisión se conformó a las normas y reglamentos. | UN | 12 - تؤدي عملية التقييم الإداري دورا هاما جدا في النظام الرسمي لإقامة العدل في تسوية المنازعات عن طريق إجراء تقييم موضوعي للقرارات الإدارية المطعون فيها لتحديد ما إذا كان القرار قد اتُّخذ وفقا للقواعد والأنظمة. |
Como se indica en el cuadro 1, el porcentaje de decisiones administrativas impugnadas que fueron confirmadas en exámenes de evaluación interna aumentó del 84% en 2010 al 97% en 2011 y siguió siendo elevado en 2012, con un 95%, sin contar los casos solucionados por vía no contenciosa. | UN | 63 - ومثلما يبين الجدول 1، زادت النسبة المئوية للقرارات الإدارية المطعون فيها التي أيّدتها استعراضاتُ التقييم الإداري من 84 في المائة في عام 2010 إلى 97 في المائة في عام 2011، وظلت مرتفعة عند مستوى 95 في المائة في عام 2012. ولا يشمل ذلك تسويات المنازعات. |
Sobre la base de las tendencias y las enseñanzas adquiridas en el examen de las decisiones administrativas impugnadas por la Dependencia de Evaluación Interna, así como los fallos del Tribunal Contencioso-Administrativo y del Tribunal de Apelaciones, el Secretario General Adjunto de Gestión facilita a los administradores " guías sobre las enseñanzas adquiridas " . | UN | 66 - واستنادا إلى الاتجاهات والدروس المستفادة من استعراض القرارات الإدارية المطعون فيها من قِبَل وحدة التقييم الإداري إضافة إلى أحكام محكمتي المنازعات والاستئناف، يصدر وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية " دليل الدروس المستفادة " للمديرين. |