ويكيبيديا

    "الإدارية للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Administrativo de las Naciones Unidas
        
    • administrativos de las Naciones Unidas
        
    • TANU
        
    • administrativas de las Naciones Unidas
        
    • administrativa de las Naciones Unidas
        
    • gestión de las Naciones Unidas
        
    • United Nations Administrative
        
    • Apelaciones de las Naciones Unidas
        
    Añadió que proseguirían sus reivindicaciones ante el Comité Permanente y, eventualmente ante el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN وأضاف أنهم سيتابعون هذه المطالبات أمام اللجنة الدائمة، وأمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في نهاية المطاف.
    Tema 165 del programa: Revisión del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN البند 165 من جدول الأعمال: استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Actualización de la recopilación electrónica de causas y jurisprudencia relativas a los fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN تحديث النسخة الإلكترونية من موجز الأحكام الصادرة في القضايا والأحكام الفقهية الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Luego, el funcionario tendrá el derecho de apelar la decisión revisada ante el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN عقب ذلك، يحق للموظف الطعن أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في القرار الذي أعيد النظر فيه.
    En la práctica, el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas rara vez celebra períodos de sesiones extraordinarios, principalmente por falta de fondos. UN قلما تعقد المحكمة الإدارية للأمم المتحدة دورات غير عادية في الوقت الراهن، وذلك بسبب نقص التمويل في المقام الأول.
    Nota anual del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas al Presidente de la Asamblea General UN المرفق المذكرة السنوية المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة
    Revisión del estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Nombramiento de miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    El Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas recibe aproximadamente 30 casos al año de funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويرفع موظفو الأمانة العامة للأمم المتحدة 30 قضية تقريبا في السنة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Recomendación 3. Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN التوصية 3: المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Recomendación 3: Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN التوصية 3 : المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Revisión del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Por el presente Estatuto se instituye un Tribunal, que se denominará Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN تُنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Nombramiento de miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Comparte las preocupaciones expresadas por oradores anteriores en cuanto al aumento del volumen de trabajo del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN وهو يشاطر ما أعرب عنه المتكلمون السابقون من قلق إزاء زيادة عبء عمل المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Nombramiento de miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Nota del Secretario General: nombramiento de miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمين العام: تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Nota anual del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN المذكرة السنوية المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Los defensores también se encargarán en cierta medida del seguimiento y el control una vez finalizados los procedimientos administrativos de las Naciones Unidas. UN كما سيكون المدافعون مسؤولين بدرجة ما عن أعمال المتابعة والرصد بعد انتهاء العمليات الإدارية للأمم المتحدة.
    De este modo, el TANU estaría en armonía con el Tribunal de la OIT. UN وبذلك يكون هناك اتساق بين المحكمة الإدارية للأمم المتحدة ومحكمة منظمة العمل الدولية.
    El equipo de Umoja continúa colaborando estrechamente en iniciativas complementarias paralelas que tienen por objeto mejorar las funciones administrativas de las Naciones Unidas. UN كما يواصل فريق أوموجا تعاونه الوثيق مع المبادرات التكميلية الموازية التي ترمي إلى تحسين الوظائف الإدارية للأمم المتحدة.
    Mi país apoya plenamente las reformas de la gestión administrativa de las Naciones Unidas que ha presentado el Secretario General. UN وبلدي يؤيد تماماً الإصلاحات الإدارية للأمم المتحدة التي طرحها الأمين العام.
    La financiación autorizada por las Naciones Unidas quedaría sujeta a las disposiciones y procedimientos de gestión de las Naciones Unidas y por tanto, tendría que ir acompañada por una estructura de gestión y rendición de cuentas de las Naciones Unidas. UN وسيخضع التمويل الذي تأذن به الأمم المتحدة للوائح الإدارية للأمم المتحدة وإجراءاتها، ومن ثم سيلزم اقترانه بهيكل للإدارة والمساءلة تابع للأمم المتحدة.
    6.25 La suma solicitada (40.300 dólares), permitirá a la Secretaria Ejecutiva seguir actualizando en forma de libro la jurisprudencia del Tribunal y proceder a la preparación y publicación de Judgements of the United Nations Administrative Tribunal. UN ٦-٥٢ ستمكن الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٣ ٠٤ دولار اﻷمين التنفيذي من مواصلة استكمال مجموعة السابقات القانونية للمحكمة في شكل كتاب لكفالة إعداد ونشر أحكام المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة.
    También se recomienda al Juez Boolell para el cargo de magistrado del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. UN وقد أوصى أيضا بتعيين القاضي بولال لشغل منصب قاض بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد