ويكيبيديا

    "الإدلاء ببياناتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus declaraciones
        
    • sus intervenciones
        
    • formular declaraciones
        
    Se recuerda a las delegaciones que sus declaraciones no deberán exceder de cuatro minutos. UN ونذكّر الوفود بأن الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز أربع دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que sus declaraciones no deberán exceder de cuatro minutos. UN ونذكّر الوفود بأن الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز أربع دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que sus declaraciones no deberán exceder de cuatro minutos. UN ونذكّر الوفود بأن الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز أربع دقائق.
    Por lo tanto, pido a las delegaciones que sean lo más breves posible en sus intervenciones sobre las cuestiones restantes. UN وعليه، أود أن أحث الوفود على أن تتوخى الإيجاز قدر الإمكان عند الإدلاء ببياناتها بشأن ما تبقى من مسائل.
    Repito que invito a las delegaciones que estén preparadas a hacerlo a formular declaraciones y presentar proyectos de resolución sobre el grupo temático de las armas convencionales, que correspondería a la sesión de mañana. UN أكرر: إن الوفود المستعدة لأن تفعل ذلك مدعوة إلى الإدلاء ببياناتها وعرض مشاريع قرارات بشأن تلك المجموعة، الأسلحة التقليدية، التي خصصنا لها جلسة الغد.
    Se recuerda a las delegaciones que sus declaraciones no deberán exceder de cuatro minutos. UN ونذكّر الوفود بأن الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز أربع دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que sus declaraciones no deberán exceder de cuatro minutos. UN ونذكّر الوفود بأن الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز أربع دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que sus declaraciones no deberán exceder de cuatro minutos. UN ونذكّر الوفود بأن الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا يتجاوز أربع دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que sus declaraciones no deberán exceder de cuatro minutos. UN ونذكّر الوفود بأن الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا يتجاوز أربع دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que sus declaraciones no deben exceder los siete minutos. UN ونذكّر الوفود أن مدة الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز سبع دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que sus declaraciones no deben exceder los siete minutos. UN ونذكّر الوفود أن مدة الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز سبع دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que sus declaraciones no deben exceder los siete minutos. UN ونذكّر الوفود أن مدة الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز سبع دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que sus declaraciones no deben exceder los siete minutos. UN ونذكّر الوفود أن مدة الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز سبع دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que sus declaraciones no deben exceder los siete minutos. UN ونذكّر الوفود أن مدة الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز سبع دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que sus declaraciones no deben exceder los siete minutos. UN ونذكّر الوفود بأن مدة الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز سبع دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que sus declaraciones no deben exceder los siete minutos. UN ونذكّر الوفود بأن مدة الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز سبع دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que sus declaraciones no deben exceder los siete minutos. UN ونذكّر الوفود بأن مدة الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز سبع دقائق.
    El Presidente (habla en inglés): La Secretaría ha tratado en varias ocasiones de invitar a las delegaciones a adelantar sus intervenciones. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ما فتئت الأمانة تبذل محاولات متكررة لدعوة الوفود إلى تقديم موعد الإدلاء ببياناتها.
    El mismo reconocimiento se hace extensivo a los países de la Unión Europea por su apoyo, al Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, al Grupo de Estados de Europa Oriental, al Grupo de Estados de África y al Grupo de Estados de Asia, así como a los distintos subgrupos regionales que con sus intervenciones y su presentación de proyectos de resolución dinamizaron nuestros trabajos. UN كما أشكر بلدان الاتحاد الأوروبي على دعمها، والدول الأعضاء في مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى ومجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الدول الآسيوية ومختلف المجموعات دون الإقليمية التي جعلت عملنا ديناميكيا من خلال الإدلاء ببياناتها وتقديم مشاريع القرارات.
    Sin embargo, de no ser así, suspenderemos la reunión a las 10.45 horas para reanudarla a las 12.00 horas, o convocaremos a otra sesión plenaria por la tarde, si todavía fuese necesario, por ejemplo, para escuchar a las delegaciones que deseen formular declaraciones. UN وإذا ما تعذر علينا هذا الأمر، فسأعلق الاجتماع عند الساعة 45/10 ونستأنفه عند الظهر، أو نعقد جلسة عامة بعد الظهر، إذا دعت الضرورة لذلك، مراعاة للوفود الراغبة في الإدلاء ببياناتها.
    38. Las siguientes delegaciones no pudieron formular declaraciones por falta de tiempo: Estonia, Eslovenia, Bélgica, Países Bajos, Francia, Estados Unidos de América, Cuba, Kirguistán, Australia, Austria, Eslovaquia, Sudán, Burundi y la organización no gubernamental International Association for Religious Freedom. UN 38- ولم تتمكن الوفود التالية من الإدلاء ببياناتها لضيق الوقت: إستونيا، وسلوفينيا، وبلجيكا، وهولندا، وفرنسا، والولايات المتحدة الأمريكية، وكوبا، وقيرغيزستان، وأستراليا، والنمسا، وسلوفاكيا، والسودان، وبوروندي، والمنظمة غير الحكومية المسماة الرابطة الدولية للحرية الدينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد