ويكيبيديا

    "الإرادة السياسية والمرونة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la voluntad política y la flexibilidad
        
    • voluntad política y flexibilidad
        
    • voluntad política y la flexibilidad necesarias
        
    Confío en que gracias a la voluntad política y la flexibilidad podamos establecer el consenso necesario para aprobar el programa de trabajo. UN وأنا واثق بأن الإرادة السياسية والمرونة ستمكناننا من بناء توافق الآراء اللازم لاعتماد برنامج عملنا.
    Exhortamos a todos los Estados miembros de la Conferencia de Desarme a que den muestras de la voluntad política y la flexibilidad requeridas para hallar las soluciones necesarias. UN ونناشد جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح إبداء الإرادة السياسية والمرونة اللازمة للتمكن من إيجاد حل.
    Hacemos un llamado a todas las delegaciones para mostrar la voluntad política y la flexibilidad de posiciones necesarias para llegar a un buen resultado. UN وندعو جميع الوفود إلى إبداء الإرادة السياسية والمرونة اللازمتين في مواقفها لجعل النتائج الجيدة ممكنة.
    Es importante mostrar voluntad política y flexibilidad, y estudiar atentamente los intereses legítimos de todas las partes en la Convención. UN والمهم في هذا الأمر إبداء الإرادة السياسية والمرونة والنظر بتمعّن في المصالح المشروعة لجميع الأطراف في الاتفاقية.
    Se requiere voluntad política y flexibilidad de parte de todos. UN والمطلوب من جميع الأطراف أن تظهر الإرادة السياسية والمرونة.
    Esperamos que la Conferencia tenga el impulso preciso y que las partes hagan gala de la voluntad política y la flexibilidad necesarias para lograr resultados concretos. UN ونأمل أن يحصل المؤتمر على الزخم اللازم وأن تظهر الأطراف الإرادة السياسية والمرونة الضروريتين لتحقيق نتائج ملموسة.
    Los países en desarrollo necesitan demostrar además la voluntad política y la flexibilidad para superar este impasse en la Ronda de Doha. UN وتدعو الحاجة أيضا إلى أن تبدي البلدان النامية الإرادة السياسية والمرونة للتغلب على المأزق في جولة الدوحة.
    Su delegación continúa concediendo gran importancia a la adopción de un convenio general sobre el terrorismo internacional y espera que los Estados Miembros den muestras de la voluntad política y la flexibilidad necesarias para concluir ese proceso. UN وذكرت أن وفد بلدها ما زال يعلق أهمية كبيرة على اعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، وأعربت عن الأمل في أن تبدي الدول الأعضاء الإرادة السياسية والمرونة اللازمتين لاختتام هذه العملية.
    Aunque a fuerza de repetirla puede resultar ya una frase hueca, es una verdad indiscutible que la clave está en la voluntad política y la flexibilidad de todos los miembros de la Conferencia. UN والحقيقة التي لا ريب فيها هي أن الحل يكمن في الإرادة السياسية والمرونة السياسية لجميع أعضاء المؤتمر، على الرغم من أن تكرار هذه الحقيقة باستمرار يمكن أن يفرغها من مضمونها.
    Así pues, Nigeria pide a los Estados Miembros que hagan gala de la voluntad política y la flexibilidad necesarias para alcanzar este objetivo en un futuro no muy lejano. UN وبالتالي، تدعو نيجيريا الدول الأعضاء إلى ممارسة الإرادة السياسية والمرونة اللازمتين لتحقيق هذا الهدف في المستقبل غير البعيد.
    Los países en desarrollo, en particular, deberían mostrar la voluntad política y la flexibilidad necesarias para una reanudación de las negociaciones a fin de lograr resultados prácticos que beneficien a todos. UN وينبغي أن تبدي البلدان المتقدمة النمو بوجه خاص الإرادة السياسية والمرونة المطلوبين لاستئناف المفاوضات توخيا لتحقيق نتائج عملية ذات فائدة عالمية.
    En ese contexto, expresa inquietud por el crítico estado de las negociaciones en relación con el Programa de Desarrollo de Doha y confía en que todas las partes interesadas demostrarán en breve la voluntad política y la flexibilidad necesarias para reanudar las negociaciones. UN وأمام ذلك التردي أعرب عن القلق إزاء الحالة الحرجة لمفاوضات جدول أعمال الدوحة الإنمائي وعن الأمل في أن تبدي جميع الأطراف المعنية في القريب العاجل الإرادة السياسية والمرونة في سبيل استئناف المفاوضات.
    Sin embargo, los esfuerzos sólo darán fruto si éstas dan muestras de la voluntad política y la flexibilidad necesarias para solucionar su controversia. UN غير أن هذه الجهود لا يمكن أن تؤتى أكلها إلا إذا تحلى الطرفان بما يلزم من الإرادة السياسية والمرونة للتوصل إلى حل لنزاعهما.
    Para cambiar esta situación, los Estados poseedores de armas nucleares deben reunir la voluntad política y la flexibilidad necesarias para adoptar medidas que garanticen el pleno cumplimiento y la aplicación de las disposiciones del TNP. UN وبغية وقف هذه الحالة، على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تستجمع الإرادة السياسية والمرونة لاتخاذ تدابير لكفالة الامتثال الكامل لتنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Estoy seguro de que la voluntad política y la flexibilidad permitirán construir el consenso necesario para adoptar cuanto antes nuestro programa de trabajo, respecto del cual, también estoy seguro, hemos podido identificar en estos primeros días importantes elementos comunes. UN إنني على يقين من أن الإرادة السياسية والمرونة سيتيحان إيجاد توافق الآراء اللازم من أجل المبادرة الى اعتماد برنامج عملنا، الذي أُوقن أيضاً أننا قد تمكنا في هذه الأيام الأولى من تعيين عناصر مشتركة هامة بشأنه.
    Lo que se necesita es voluntad política y flexibilidad para lograr un acuerdo que reciba un apoyo abrumador. UN ونحتاج إلى الإرادة السياسية والمرونة من أجل تحقيق اتفاق تدعمه الأغلبية الساحقة.
    Esas cuestiones se debían tratar seriamente con prioridad, mayor voluntad política y flexibilidad. UN وينبغي معالجة هذه المسائل بجدية على سبيل الأولية وبإظهار مزيد من الإرادة السياسية والمرونة.
    Esas cuestiones se debían tratar seriamente con prioridad, mayor voluntad política y flexibilidad. UN وينبغي معالجة هذه المسائل بجدية على سبيل الأولية وبإظهار مزيد من الإرادة السياسية والمرونة.
    Esas cuestiones se debían tratar seriamente con prioridad, mayor voluntad política y flexibilidad. UN وينبغي معالجة هذه المسائل بجدية على سبيل الأولية وبإظهار مزيد من الإرادة السياسية والمرونة.
    Esperamos que todos los miembros de la Conferencia de Desarme den pruebas de la voluntad política y flexibilidad necesarias para restablecer el Comité ad hoc lo antes posible, a fin de emprender las negociaciones sobre la prevención efectiva de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ونأمل أن يبدي كافة أعضاء مؤتمر نزع السلاح الإرادة السياسية والمرونة اللازمتين لإعادة تشكيل اللجنة المخصصة في أقرب وقت ممكن لبدء المفاوضات بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي على نحو فعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد