Así, el plan estratégico indicativo regional de desarrollo está de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وبالتالي، فإن خطة التنمية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
:: El inicio de los trabajos sobre el plan estratégico indicativo regional, incluida la contratación de expertos y la preparación del informe provisional sobre el plan. | UN | :: بدء العمل في وضع الخطة الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية للتنمية، بما في ذلك تعيين خبراء وإعداد التقرير المؤقت بشأن الخطة؛ |
Foro para promover la ejecución del Plan estratégico indicativo regional de desarrollo y el establecimiento del órgano de adopción de políticas para la paz y la seguridad en la región de la SADC | UN | منتدى للترويج لتنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية وجهاز السياسات المعني بالسلام والأمن في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
Esos recursos serán un factor importante para el éxito tanto del plan estratégico indicativo regional de desarrollo como del Plan Estratégico Indicativo para el Órgano. | UN | هذه الموارد ستكون عاملا هاما في نجاح كل من الخطة الإنمائية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية و " اسبو " . |
En marzo de este año, los Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) aprobaron su plan estratégico indicativo regional de desarrollo. | UN | وفي آذار/مارس من هذا العام، اعتمد رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي خطة للتنمية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية. |
Para ello, se ha conferido prioridad a la armonización de políticas y a la coordinación de la aplicación de programas claves en la esfera del desarrollo social y humano, de conformidad con el plan indicativo regional para el desarrollo estratégico, los objetivos de desarrollo del Milenio y, cómo no, la NEPAD. | UN | وتحقيقاً لتلك الغاية، تُوْلى الأولوية لمواءمة السياسات وتنسيق تنفيذ البرامج الرئيسية في مجال التنمية الاجتماعية والبشرية، بصورة تتماشى مع خطة التنمية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية والأهداف الإنمائية للألفية ونيباد. |
18. El plan estratégico indicativo regional de desarrollo de la SADC y su plan indicativo estratégico para el órgano encargado de la política, la defensa y la cooperación contienen las pautas para el desarrollo de la región en los próximos 15 años. | UN | 18 - وأوضح أن الخطة الإنمائية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وخطتها الإرشادية الاستراتيجية للجهاز تشكِّل مخططاً لتنمية المنطقة على مدى السنوات الـ 15 القادمة. |
89. El plan indicativo regional para el desarrollo estratégico de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo reconoce que las estadísticas constituyen uno de los ámbitos transectoriales que hay que afianzar para promover la cooperación y la integración regionales en los 15 próximos años. | UN | 89 - تعترف خطة التنمية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بالإحصاءات بوصفها إحدى المجالات الشاملة لعدة قطاعات، التي ينبغي تعزيزها لتشجيع التعاون والتكامل الإقليميين، على مدى السنوات الـ 15 المقبلة. |
iii) Actividades especiales: foro para la promoción de la ejecución del Plan indicativo regional para el desarrollo estratégico y del órgano de adopción de políticas para la paz y la seguridad en la región de la SADC (1); | UN | ' 3` الأحداث الخاصة: منتدى للترويج لتنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية وجهاز السياسات المعني بالسلام والأمن في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (1)؛ |
El Plan de Desarrollo Estratégico indicativo regional de la SADC (1990-2015) ha permitido encarar la pobreza y el desarrollo al aumentar la comprensión de la sociedad civil de los marcos nacionales y regionales para la erradicación de la pobreza. | UN | فقد أتاحت خطة التنمية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية (1990-2015) للجماعة الإنمائية التصدي للفقر والتنمية عن طريق تحسين فهم المجتمع المدني للأطر الوطنية والإقليمية للقضاء على الفقر. |
En la cumbre de la SADC celebrada en agosto de 2004 en Mauricio, se dio a conocer el Plan Estratégico Indicativo para el Órgano de Política, Defensa y Cooperación para la Seguridad, que habrá de servir como instrumento eficaz para la aplicación del programa de desarrollo de la SADC consagrado en el plan estratégico indicativo regional de desarrollo. | UN | في قمة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المعقودة في آب/أغسطس عام 2004 في موريشيوس، تم طرح خطة استراتيجية إرشادية للجهاز في مجال التعاون السياسي والدفاعي والأمني ( " إسبو " ) كي تكون أداة تمكينية لتنفيذ البرنامج الإنمائي للجماعة، الوارد في الخطة الإنمائية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية. |
4. El Plan estratégico indicativo regional de desarrollo del SADC, puesto en marcha en agosto de 2004, subraya las condiciones necesarias y fija las metas para alcanzar los objetivos generales de desarrollo socioeconómico sostenible y erradicación de la pobreza. | UN | 4 - وأضاف أن خطة التنمية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (الخطة)، التي بدأت في آب/أغسطس 2004، عرضت الشروط اللازمة، وحددت الأهداف من أجل تحقيق الغايات الشاملة للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية المستدامة والقضاء على الفقر. |
41. El Sr. Ntwaagae (Botswana), hablando en nombre de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo (SADC), afirma que el Plan de Desarrollo Estratégico indicativo regional de la SADC, de 15 años de duración, está en consonancia con los objetivos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, pero se enfrenta a importantes desafíos en lo que respecta a su aplicación. | UN | 41 - السيد نتواغي (بوتسوانا): تكلم باسم عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وقال إن خطة التنمية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية للجماعة التي مدتها 15 سنة تتمشى مع أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لكنها تواجه تحديات كبيرة فيما يخص التنفيذ. |
3. Hace un llamamiento a la comunidad internacional y a las organizaciones y los órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a que sigan proporcionando, cuando proceda, asistencia financiera, técnica y material a la Comunidad en apoyo de sus actividades para aplicar cabalmente su plan estratégico indicativo regional de desarrollo y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África1; | UN | 3 - تناشد المجتمع الدولي ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة الاستمرار في تقديم المساعدة المالية والتقنية والمادية، حسب الاقتضاء، إلى الجماعة الإنمائية لدعمها في جهودها الرامية إلى تنفيذ خطتها للتنمية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية بالكامل، ولدعمها في تنفيذ الشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا(1) بشكل كامل؛ |