ويكيبيديا

    "الإرشادية الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Rectores Internacionales
        
    Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo UN المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo UN المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo UN المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo UN المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo UN المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo UN المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo UN المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    Observaciones para el proyecto de principios Rectores Internacionales sobre el desarrollo alternativo UN مدخلات لمشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    Declaración de Lima y Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo UN إعلان ليما والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo UN التذييل المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    Los expertos participantes tuvieron ocasión de examinar las perspectivas e intercambiar experiencias y las mejores prácticas, así como de identificar y acordar los elementos que deberían incluirse en el proyecto de principios Rectores Internacionales sobre el desarrollo alternativo, y de formular recomendaciones al respecto. UN وأتيحت الفرصة للخبراء المشاركين لمناقشة وجهات النظر وتبادل التجارب وأفضل الممارسات إلى جانب تحديد مدخلات من أجل مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة والاتفاق عليها والتوصية بها.
    En la Conferencia se pidió al Director Ejecutivo de la UNODC que incluyera la Declaración de Lima, con los Principios Rectores Internacionales, en el informe que iba a presentar a la Comisión en su 56º período de sesiones. UN وطلب المؤتمر إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة إدراج إعلان ليما، والمبادئ الإرشادية الدولية المشمولة به، في تقريره إلى لجنة المخدِّرات في دورتها السادسة والخمسين.
    5. Los participantes en el Curso Práctico convinieron en las observaciones para el proyecto de Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo, que figuran en el anexo del presente documento. UN 5- واتفق المشاركون في حلقة العمل على مدخلات مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة، الواردة في مرفق هذه الوثيقة.
    6. Se prevé que durante la primera mitad del año 2012 se celebre una conferencia internacional de alto nivel sobre el desarrollo alternativo en la que se examinará el proyecto de principios Rectores Internacionales. UN 6- ومن المزمع عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن التنمية البديلة خلال النصف الأول من عام 2012 للنظر في مشروع المبادئ الإرشادية الدولية.
    Los participantes en el curso habían convenido en posibles aportes al proyecto de principios Rectores Internacionales sobre el desarrollo alternativo a fin de someterlos a consideración de la conferencia internacional sobre ese tema que se convocaría de conformidad con la resolución 54/4. UN وقد اتفق المشاركون في حلقة العمل على مساهمات في مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة التي سيتواصل النظر فيها خلال المؤتمر الدولي بشأن التنمية البديلة الذي سيُعقد وفقا للقرار 54/4.
    5. Los resultados del Curso Práctico consisten en observaciones para el proyecto de principios Rectores Internacionales sobre el desarrollo alternativo (E/CN.7/2012/8, anexo). UN 5- وتتألّف نتائج حلقة العمل من مدخلات معدَّة من أجل مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة الواردة في الوثيقة E/CN.7/2012/8.
    Como resultado de la Conferencia se aprobó la " Declaración de Lima sobre los principios Rectores Internacionales sobre el desarrollo alternativo " , que proporcionan orientación normativa y técnica a los Estados Miembros y las organizaciones internacionales sobre el desarrollo alternativo. UN وكانت نتيجة المؤتمر اعتماد إعلان ليما بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة التي تتضمن على حد سواء سياسات وإرشادات تقنية للدول الأعضاء والمنظمات الدولية بشأن التنمية البديلة.
    3. Decide aprobar la citada Declaración de Lima sobre el Desarrollo Alternativo y los Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo, como Principios Rectores de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Alternativo que se adjuntan a la presente resolución; UN 3 - تعتمد إعلان ليما بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة المشار إليهما أعلاه المرفقين بهذا القرار، باعتبارهما مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة؛
    3. Aprueba la citada Declaración de Lima sobre el Desarrollo Alternativo y los Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo como Principios Rectores de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Alternativo, que figuran en el anexo de la presente resolución; UN 3 - تعتمد إعلان ليما بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة المشار إليهما أعلاه المرفقين بهذا القرار، باعتبارهما مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة؛
    1. Acogemos con beneplácito los resultados de la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo, celebrada en Lima del 14 al 16 de noviembre de 2012, que incluyen la presente Declaración y los Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo, consignados en el apéndice de la presente Declaración; UN 1 - نرحب بالوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة الذي عقد في ليما في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 التي تتضمن هذا الإعلان والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة، بصيغتها الواردة في التذييل الملحق بهذه الوثيقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد