ويكيبيديا

    "الإرهابية ومنع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • terroristas y eliminando el
        
    • terroristas y poniendo fin
        
    • terroristas y prevenir
        
    • terroristas y de impedir
        
    • terroristas e impedir la
        
    Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, inclusive reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y eliminando el abastecimiento de armas a los terroristas; UN الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح؛
    Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, inclusive reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y eliminando el abastecimiento de armas a los terroristas; UN الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح؛
    Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, inclusive reprimiendo reclutamiento de grupos terroristas y eliminando el abastecimiento de armas a los terroristas; UN الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح
    Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, en particular reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y poniendo fin al abastecimiento de armas a los terroristas. UN الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح
    En el párrafo 2 de la resolución se dispone que todos los Estados deberán abstenerse de proporcionar cualquier tipo de apoyo a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, en particular reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y poniendo fin al abastecimiento de armas a los terroristas. UN وتنص الفقرة 2 من القرار على أن تمتنع جميع الدول عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لتجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    :: Crear un grupo especial antiterrorista para reunir información sobre grupos terroristas y prevenir cualquier intento de ocupar o atacar las oficinas antes mencionadas. UN :: إنشاء فريق خاص لمكافحة الإرهاب لاستقاء المعلومات عن الجماعات الإرهابية ومنع أي محاولة للاستيلاء أو الاعتداء على المكاتب المذكورة أعلاه؛
    En virtud de la Ley sobre el Departamento de Seguridad del Estado y la Ley sobre las actividades secretas, el mencionado Departamento realiza operaciones con el fin de identificar a los miembros de organizaciones terroristas y de impedir que se cometan actos terroristas. UN وبموجب قانون إدارة الأمن العام وقانون الأنشطة السرية، تنفذ إدارة الأمن العام أنشطة يقوم بها رجال الشرطة السرية، بهدف التعرف على أعضاء المنظمات الإرهابية ومنع وقوع الأعمال الإرهابية.
    Desde entonces, el Reino de Marruecos se ha dotado de una legislación concreta para reprimir los delitos terroristas e impedir la financiación del terrorismo. UN ومنذ تلك الفترة، أعدت المملكة المغربية تشريعا محددا لقمع الأعمال الإرهابية ومنع تمويل الإرهاب.
    2 a) Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, inclusive reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y eliminando el abastecimiento de armas a los terroristas UN 2 ألف - الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمـني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    a) Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, inclusive reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y eliminando el abastecimiento de armas a los terroristas; UN (أ) الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمـني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح؛
    a) Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, inclusive reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y eliminando el abastecimiento de armas a los terroristas; UN (أ) الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمـني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح؛
    a) Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, inclusive reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y eliminando el abastecimiento de armas a los terroristas; " UN (أ) الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء للجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح؛ "
    PÁRRAFO 2 Inc a Decide también que todos los Estados: Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, inclusive reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y eliminando el abastecimiento de armas a los terroristas 1373 Preg. UN الفقرة 2 (أ) يقرر أيضا أن على جميع الدول الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمـني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح
    a) Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, inclusive reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y eliminando el abastecimiento de armas a los terroristas UN (أ) تمتنع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعمليات تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    a) Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas que participan en la comisión de actos de terrorismo, inclusive reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y eliminando el abastecimiento de armas a los terroristas; UN (أ) الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح؛
    a) Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, en particular reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y poniendo fin al abastecimiento de armas a los terroristas. " UN (أ) الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح. "
    a) Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, en particular reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y poniendo fin al abastecimiento de armas a los terroristas; UN (أ) الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمـني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح؛
    2 a) Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, en particular reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y poniendo fin al abastecimiento de armas a los terroristas. " UN 2 (أ) الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح؛ "
    Apartado a): Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, en particular reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y poniendo fin al abastecimiento de armas a los terroristas. UN الفقرة الفرعية (أ): الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح؛
    El Título III de la USA Patriot Act, denominado Ley de lucha contra la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero de 2001, atribuye amplias facultades al FBI para combatir el blanqueo de dinero en el contexto de su acción para desmantelar organizaciones terroristas y prevenir ataques terroristas. UN ويتضمن الباب الثالث من قانون الوطنية، المعروف بقانون غسل الأموال على الصعيد الدولي ومكافحة تمويل الإرهاب لسنة 2001، أحكاما يمكن استعمالها فيما يتصل بالمجهودات الرامية لتفكيك المنظمات الإرهابية ومنع حدوث هجمات إرهابية في المستقبل.
    Poco después del 11 de septiembre se formó el firme consenso de que era indispensable una cooperación internacional en todos los aspectos pertinentes para enjuiciar a los responsables de los ataques terroristas y prevenir el terrorismo, en particular el terrorismo internacional. UN 2 - ظهر بسرعة بعد 11 أيلول/سبتمبر توافق شديد للآراء ومفاده أن التعاون الدولي في جميع المجالات ذات الصلة أمر لا غنى عنه من أجل مقاضاة هؤلاء المسؤولين عن الهجمات الإرهابية ومنع الإرهاب لا سيما الإرهاب الدولي.
    19. Reafirmar las obligaciones de todos los Estados, de conformidad con el derecho internacional, los acuerdos internacionales pertinentes, la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad y otras resoluciones pertinentes, de luchar contra las actividades terroristas y de impedir el uso por terroristas de su territorio para suministrar, organizar e iniciar operaciones terroristas. UN 19 - إعادة التأكيد على التزامات جميع الدول، وفقا للقانون الدولي والاتفاقيات الدولية ذات الصلة وقرار مجلس الأمن 1546 (2004) وغيره من القرارات ذات الصلة، بمكافحة الأنشطة الإرهابية ومنع الإرهابيين من استخدام أراضيها لإمداد وتنظيم وشن عمليات إرهابية.
    Este texto ajustará la legislación nacional a las orientaciones impartidas en el plano internacional en el marco de las Naciones Unidas y de la Unión Europea, que apuntan en particular a bloquear las fuentes de abastecimiento de las organizaciones terroristas e impedir la entrega de armas a gobiernos que infrinjan los derechos humanos o a regiones inestables o en conflicto. UN وسيجعل هذا النص التشريع الوطني مطابقا للتوجهات المحددة على المستوى الدولي في إطار الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والتي ترمي بصفة خاصة إلى وقف مصادر تموين المنظمات الإرهابية ومنع شحن الأسلحة إلى حكومات تنتهك حقوق الإنسان أو إلى أنظمة غير مستقرة أو تخوض نزاعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد