ويكيبيديا

    "الإرهابي الدولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • connotado terrorista internacional
        
    • terroristas internacionales
        
    • de terrorismo internacional
        
    • el terrorista internacional
        
    • conocido terrorista internacional
        
    • un terrorista internacional
        
    • del terrorista internacional
        
    • este terrorista internacional
        
    Otro de los responsables de ese acto terrorista es el connotado terrorista internacional Luis Posada Carriles. UN وهناك شخص آخر من المسؤولين عن تلك الجريمة هو بوسادا كارييس الإرهابي الدولي سيئ السمعة.
    Ha sido amplia y detallada la información brindada por Cuba al Consejo de Seguridad sobre el connotado terrorista internacional Luís Posada Carriles. UN وقدمت كوبا إلى مجلس الأمن معلومات مستفيضة ومفصلة عن الإرهابي الدولي المعروف لويس بوسادا كاريليس.
    Tengo el honor de dirigirme a usted con referencia a la inminente liberación del connotado terrorista internacional Luis Posada Carriles, por decisión de un tribunal de los Estados Unidos. UN يشرفني أن أكتب إليكم بالإشارة إلى الإفراج الوشيك عن الإرهابي الدولي المعروف لويس بوسادا كاريليس، بقرار من إحدى محاكم الولايات المتحدة.
    En la lucha contra el terrorismo, el Servicio toma medidas para prevenir, detectar e impedir la comisión de delitos caracterizados como actos de terrorismo, así como de actividades terroristas internacionales. UN وتحارب هذه الدائرة الإرهاب باتباع إجراءات لمنع الجرائم الإرهابية الطابع والنشاط الإرهابي الدولي وكشفها وإيقافها.
    De ese modo será posible, si es necesario, atribuir menos importancia a la persona que comete el acto de terrorismo internacional y concentrarla en el Estado, que es el elemento fundamental de las relaciones internacionales. UN وسيمكن حينئذ، عند الاقتضاء، تحويل التركيز من الفرد المرتكب العمل الإرهابي الدولي إلى الدولة وهي الوحدة الأساسية في مجال العلاقات الدولية.
    el terrorista internacional ha huido a pesar de la seguridad de la policía. Open Subtitles الإرهابي الدولي يهرب على الرغم من تشديد الأمن هنا
    Esa delegación no puede negar que el Presidente de los Estados Unidos está protegiendo al conocido terrorista internacional Luis Posada Carriles, en lugar de proceder a la extradición o el enjuiciamiento de esa persona. UN وأضاف أن الوفد لا يستطيع إنكار أن رئيس الولايات المتحدة يحمي الإرهابي الدولي المعروف لويس بوسادا كاريلس، بدلا من المضي في تسليمه أو محاكمته.
    ¿Qué tal la vez que un terrorista internacional salió de un avión desde Estambul y aterrizó a tus pies? Open Subtitles ماذا عن الأوقات القديمة بخصوص الإرهابي الدولي الذي انزلق من الطائرة ليهبط تحت قدميك
    Tengo el honor de dirigirme a usted con referencia a la liberación bajo fianza del connotado terrorista internacional Luis Posada Carriles, por decisión de un tribunal de los Estados Unidos. UN أتشرف بالكتابة إليكم بشأن الإفراج بكفالة عن الإرهابي الدولي المعروف لويس بوسادا كاريليس بموجب قرار من إحدى محاكم الولايات المتحدة.
    El Movimiento de Países No Alineados ha recibido con gran preocupación las noticias divulgadas por los medios internacionales de prensa sobre la liberación bajo palabra del connotado terrorista internacional Luis Posada Carriles, por decisión de un Tribunal de los Estados Unidos. UN تلقت حركة عدم الانحياز ببالغ القلق النبأ الذي أوردته وكالات الأنباء الدولية بشأن الإفراج بكفالة عن الإرهابي الدولي المشهور بسوء سمعته لويس بوسادا كاريليس بموجب قرار أصدرته إحدى محاكم الولايات المتحدة.
    Como debe conocer, el pasado 8 de mayo una instancia del sistema judicial de los Estados Unidos tomó una decisión que dispone la liberación definitiva del connotado terrorista internacional Luis Posada Carriles, en la cual se desestiman todos los cargos interpuestos en su contra. UN والمعروف أنه في 8 أيار/مايو 2007، اتخذت جهة تابعة للنظام القضائي في الولايات المتحدة قرارا بالإفراج نهائيا عن الإرهابي الدولي المعروف لويس بوسادا كاريليس وإسقاط جميع التهم الموجهة إليه.
    En este sentido, deseamos aprovechar la ocasión para recordar, nuevamente, la solicitud de extradición que el Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela ha presentado ante el Gobierno de los Estados Unidos de América, en relación con el connotado terrorista internacional Luis Posada Carriles, quien se encuentra libre en territorio estadounidense. UN وفي هذا الصدد، نود اغتنام هذه الفرصة لكي نشير مرة أخرى إلى الطلب الذي قدمته جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بتسليم الإرهابي الدولي السيئ السمعة لويس بوسادا كاريليس، المطلق السراح حالياً في أراضي الولايات المتحدة.
    Tengo el honor de dirigirme a Usted para hacer de su conocimiento la Declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Cuba, relacionada con la absolución del connotado terrorista internacional Luis Posada Carriles, como resultado de la farsa de juicio llevada a cabo en los Estados Unidos de América (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم نص البيان الذي صدر عن وزارة خارجية جمهورية كوبا بشأن تبرئة الإرهابي الدولي المعروف لويس بوسادا كاريليس، بعد محاكمة صورية أجريت في الولايات المتحدة الأمريكية. (انظر المرفق).
    Tengo el honor de dirigirme a usted para hacer de su conocimiento la Declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Cuba, en ocasión de cumplirse el próximo 8 de mayo el primer año de la liberación definitiva, en los Estados Unidos, del connotado terrorista internacional Luis Posada Carriles (véase el anexo). UN يشرفني أن أكتب إليكم لإطلاعكم على الإعلان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية كوبا بمناسبة مرور عام، يوم 8 أيار/مايو المقبل، على الإفراج في الولايات المتحدة إفراجا نهائيا عن الإرهابي الدولي المعروف لويس بوسادا كاريليس (انظر المرفق).
    Sus objetivos primarios son identificar a los miembros de grupos delictivos involucrados en actividades terroristas internacionales y proporcionar un sistema de índices (base de datos localizables). UN وتتمثل أهدافها الأساسية في تحديد أعضاء الجماعات الإرهابية الضالعة في النشاط الإرهابي الدولي وتوفير ' نظام مؤشرات` (قاعدة بيانات يمكن البحث فيها).
    - La prevención, detección y represión de los delitos de carácter terrorista, incluidos los delitos que persiguen fines políticos; la prevención, detección y represión de las actividades terroristas internacionales, de conformidad con lo estipulado en la legislación de procedimiento penal; y la realización de las investigaciones preliminares pertinentes en las causas penales relacionadas con esos delitos; UN - منع وكشف وقمع الجرائم ذات الطابع الإرهابي، بما فيها الجرائم ذات الدوافع السياسية، وكذلك منع وكشف وقمع العمل الإرهابي الدولي حيث تقوم، بمقتضى قانون الإجراءات الجنائية، بالتحقيق المبدئي في القضايا الجنائية المتصلة بتلك الجرائم؛
    Envía sus condolencias a las familias y amigos de las víctimas de este nuevo acto de terrorismo internacional, el más violento que haya conocido Indonesia, y agradece a los miembros de la comunidad internacional sus numerosas muestras de simpatía. UN وتقدم تعازيها إلى أسر وأصدقاء ضحايا هذا العمل الإرهابي الدولي الجديد، وهو أعنف ما شهدته إندونيسيا، وتتقدم بشكرها لأعضاء المجتمع الدولي على مظاهر التعاطف الكثيرة التي أبدوها.
    En este contexto, es interesante destacar que, " (...) desde un punto de vista doctrinal, el terrorista internacional no pertenece a la categoría de delincuente político. UN وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى أنه " ... من وجهة نظر فقهية، لا يندرج الإرهابي الدولي ضمن فئة المخالفين السياسيين.
    Otro ejemplo es del conocido terrorista internacional Monte Melkonian, a quien se confirió el título de héroe nacional y se concedieron póstumamente las más altas distinciones y condecoraciones militares de Armenia. UN ومن الأمثلة الأخرى قضية الإرهابي الدولي المعروف، مونتِه ميلكونيان، الذي نال لقب بطل وطني وحصل بعد وفاته على أعلى التشريفات والأوسمة العسكرية في أرمينيا.
    - ¡Él es un terrorista internacional! Open Subtitles -هذا الإرهابي الدولي...
    Declaración del Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados sobre la liberación del terrorista internacional Luis Posada Carriles UN بيان صادر عن المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز بشأن الإفراج عن الإرهابي الدولي لويس بوسادا كاريليس
    Este hecho constituye una nueva maniobra para enmascarar la culpabilidad de este terrorista internacional confeso. UN ويمثل هذا العمل مناورة أخرى لتغطية الجرم الذي ارتكبه الإرهابي الدولي المذكور باعترافه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد