El costo de este esfuerzo para frenar el terrorismo nuclear es ínfimo en comparación con el costo del terrorismo nuclear. | UN | فالتكلفة البسيطة لهذا الجهد من أجل دحر الإرهاب النووي هي صفقة لا تضاهى مقارنة بتكلفة الإرهاب النووي. |
Se tomó nota del plan de acción del OIEA sobre la prevención del terrorismo nuclear, que recibió amplio apoyo. | UN | وأُشير إلى خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمنع الإرهاب النووي وجرى تأييدها على نطاق واسع. |
La situación en este enclave específico de inestabilidad plantea la amenaza de terrorismo nuclear. | UN | والوضع في هذا المعقل بالذات المتسم بانعدام الاستقرار يشكل خطر الإرهاب النووي. |
Observando que los actos de terrorismo nuclear pueden acarrear consecuencias de la máxima gravedad y amenazar la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ تلاحظ أن أعمال الإرهاب النووي يمكن أن تسفر عن أوخم العواقب وقد تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Observando que los actos de terrorismo nuclear pueden acarrear consecuencias de la máxima gravedad y amenazar la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ تلاحظ أن أعمال الإرهاب النووي يمكن أن تسفر عن أوخم العواقب وقد تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Quinto, es necesario crear una mayor capacidad para combatir nuevas amenazas como el terrorismo nuclear. | UN | خامسا، توجد حاجة لتعزيز بناء القدرة على مكافحة التهديدات الجديدة، مثل الإرهاب النووي. |
Una de sus conclusiones fue que la Conferencia de Desarme podría hacer una contribución significativa para conjurar los riesgos del terrorismo nuclear. | UN | وقد جاء في أحد استنتاجاتها أن مؤتمر نزع السلاح يمكن أن يسهم بصورة كبيرة في مواجهة مخاطر الإرهاب النووي. |
La amenaza de terrorismo nuclear no es nueva, pero en estos momentos merece más atención de la que ha recibido tradicionalmente. | UN | وتهديد الإرهاب النووي ليس جديدا، لكنه ينبغي أن يستأثر الآن باهتمام أكبر مما كان يحصل عليه في المعتاد. |
Con ese fin, es preciso apoyar las medidas adoptadas por el OIEA en materia de protección contra el terrorismo nuclear. | UN | ومن ثم ينبغي دعم الجهود التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل توقي الإرهاب النووي. |
Se mencionó y apoyó ampliamente el plan de acción del OIEA sobre la protección contra el terrorismo nuclear. | UN | وأُشيـر إلى خطة عمل الوكالة بشأن الحماية من الإرهاب النووي وتـم تأييدها على نطاق واسع. |
Noruega ha firmado el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear y lo ratificará oportunamente. | UN | ووقعت النرويج على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وستصدق على هذا الصك في الوقت المناسب. |
Deseo señalar asimismo que este año nos sumamos a la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. | UN | وأود أيضاً التنويه إلى انضمامنا في هذا العام إلى المبادرة الدولية لمكافحة أعمال الإرهاب النووي. |
Ucrania encomia al OIEA por sus actividades orientadas a ayudar a los Estados a prevenir y combatir el terrorismo nuclear. | UN | وتشيد أوكرانيا بالوكالة الدولية للطاقة الذرية على أنشطتها الرامية إلى مساعدة الدول في منع ومكافحة الإرهاب النووي. |
nuclear y al terrorismo nuclear y cumplimiento de las obligaciones internacionales pertinentes | UN | شاركت الصين في صياغة الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
nuclear y al terrorismo nuclear y cumplimiento de las obligaciones internacionales pertinentes | UN | شاركت الصين في صياغة الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
El terrorismo nuclear sigue siendo una de las más graves amenazas a la seguridad internacional. | UN | ولا يزال الإرهاب النووي يشكل أحد أخطر التهديدات التي يتعرض لها الأمن الدولي. |
El terrorismo nuclear sigue siendo una de las más graves amenazas a la seguridad internacional. | UN | ولا يزال الإرهاب النووي يشكل أحد أخطر التهديدات التي يتعرض لها الأمن الدولي. |
El terrorismo nuclear es posible, pero es probable que se sobreviva a él. | TED | الإرهاب النووي ممكن ، ربما يكون محتملاً، لكن يمكن النجاة منه. |
En el presente período de sesiones, han participado en la formulación de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. | UN | وفي الدورة الحالية، شاركت في إعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Nueva Zelandia también ha participado activamente en las negociaciones relacionadas con el convenio para la represión de actos de terrorismo nuclear. | UN | ١٥ - وقالت إن نيوزيلندا ما فتئت تشارك بنشاط في المفاوضات الجارية بشأن اتفاقية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Sin embargo, otras delegaciones estimaron que era importante que se incluyeran en el proyecto de convenio disposiciones relativas a los atentados terroristas nucleares patrocinados por un Estado. | UN | بيد أن وفودا أخرى رأت أنه من المهم أن تدرج في مشروع الاتفاقية أحكام تتناول أعمال اﻹرهاب النووي التي ترعاها إحدى الدول. |