Su objetivo principal consistía en explorar vías para proteger con más eficacia los derechos humanos cuando se aplican medidas de lucha contra el terrorismo a nivel nacional. | UN | وكان الهدف الرئيسي من هذه الحلقة الدراسية هو دراسة وسائل تعزيز حماية حقوق الإنسان في سياق التدابير الرامية لمكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني. |
Subrayando la necesidad de intensificar la lucha contra el terrorismo a nivel nacional, de promover la cooperación internacional eficaz para combatir el terrorismo de conformidad con el derecho internacional y de fortalecer el papel de las Naciones Unidas a este respecto, | UN | وإذ تؤكد ضرورة تشديد مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني بغية تعزيز التعاون الدولي الفعال في مكافحة الإرهاب وفقاً للقانون الدولي، وتعزيز دور الأمم المتحدة في هذا الصدد، |
Subrayando la necesidad de intensificar la lucha contra el terrorismo a nivel nacional, de promover una cooperación internacional efectiva para combatir el terrorismo de conformidad con el derecho internacional y de fortalecer el papel de las Naciones Unidas a este respecto, | UN | وإذ تؤكد ضرورة تشديد مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني بغية تعزيز التعاون الدولي الفعال في مكافحة الإرهاب وفقاً للقانون الدولي، وتعزيز دور الأمم المتحدة في هذا الصدد، |
El Comité se reúne periódicamente para intercambiar información sobre el cumplimiento de las obligaciones internacionales de lucha contra el terrorismo en el plano nacional. | UN | وتجتمع اللجنة بانتظام لتبادل المعلومات فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات الدولية بمكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني. |
La legislación nacional, en particular la Ley de prevención del terrorismo, sirve de base para las medidas de lucha contra el terrorismo en el plano nacional. | UN | وهنالك تشريعات محلية، على رأسها أحكام قانون منع الإرهاب، تشكل الأساس اللازم للتدابير التي تتخذ لمكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني. |
26. La Reunión recomendó además que los Estados intensificaran la coordinación interinstitucional en sus esfuerzos por combatir el terrorismo en los planos nacional, regional e internacional. | UN | 26- وأوصى الاجتماع أيضا بأن تكثّف الدول اجراءات التنسيق بين الأجهزة فيما تبذله من جهود لمكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
Subrayando la necesidad de intensificar la lucha contra el terrorismo a nivel nacional, de promover una cooperación internacional efectiva para combatir el terrorismo de conformidad con el derecho internacional, y de fortalecer el papel del sistema de las Naciones Unidas a este respecto, | UN | وإذ تؤكد ضرورة تكثيف مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني بغية تعزيز التعاون الدولي الفعال في مكافحة الإرهاب وفقاً للقانون الدولي، وتعزيز دور الأمم المتحدة في هذا الصدد، |
Subrayando la necesidad de intensificar la lucha contra el terrorismo a nivel nacional, de promover una cooperación internacional efectiva para combatir el terrorismo de conformidad con el derecho internacional, y de fortalecer el papel del sistema de las Naciones Unidas a este respecto, | UN | وإذ تؤكد ضرورة تكثيف مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني بغية تعزيز التعاون الدولي الفعال في مكافحة الإرهاب وفقاً للقانون الدولي، وتعزيز دور الأمم المتحدة في هذا الصدد، |
A título personal, subrayó el cambio que había generado la existencia del Comité al motivar cambios legislativos y administrativos para facilitar la lucha contra el terrorismo a nivel nacional. | UN | وعلى صعيد شخصي، شدد على التغيير الذي أحدثه تشكيل اللجنة إذ حث على إجراء تغييرات تشريعية وإدارية يُقصد بها مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني. |
La División de Israel de Lucha contra el Terrorismo coordina las actividades de lucha contra el terrorismo a nivel nacional entre los diferentes órganos de seguridad del Estado y las oficinas gubernamentales pertinentes. | UN | وتقوم الشعبة الإسرائيلية لمكافحة الإرهاب بتنسيق أنشطة مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني بين مختلف هيئات إنفاذ القوانين والمكاتب الحكومية ذات الصلة. |
Ello guía nuestra participación en la cooperación internacional para combatir el terrorismo en forma multilateral y bilateral y, lo que es igualmente importante, en el marco de la labor para combatir el terrorismo a nivel nacional. | UN | وتوجه مشاركتنا في التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب، على الصعيد الثنائي والمتعدد الأطراف وعلى نفس المنوال، في إطار العمل على مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني. |
En ese contexto, sírvase especificar si en las estrategias o políticas del Brasil para combatir el terrorismo (a nivel nacional y subnacional) se incluyen las siguientes formas o aspectos de la actividad de lucha contra el terrorismo: | UN | وفي هذا السياق، هل تتناول استراتيجية البرازيل لمكافحة الإرهاب و/أو سياستها التي تستهدف مكافحة الإرهاب (على الصعيد الوطني و/أو الصعيد دون الوطني) الجوانب التالية لأنشطة مكافحة الإرهاب: |
La lucha contra el terrorismo en el plano nacional ha de complementarse con la cooperación internacional, único modo de privar a los terroristas de base para preparar sus actividades. | UN | 22 - وأضاف أن الكفاح ضد الإرهاب على الصعيد الوطني يجب استكماله بالتعاون الدولي، فهو الوسيلة الوحيدة لحرمان الإرهابيين من قواعد الإعداد لأنشطتهم. |
Por último, recuerda que, tras los trágicos acontecimientos registrados el 11 de septiembre de 2001, los gobiernos se unieron para luchar contra el terrorismo en los planos nacional, regional y mundial, y señala que ahora hace falta un esfuerzo concertado para definir y corregir algunas de las causas fundamentales de los males que aquejan al mundo en la esfera social y económica. | UN | ختاما، ذكر أن الحكومات قد اتحدت لمكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي عقب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، وقال إنه يلزم بذل جهود متضافرة، في الوقت الراهن، من أجل تحديد الأسباب الجزرية للعلل الاجتماعية والاقتصادية التي يعاني منها العالم ومعالجتها. |