Sin embargo, una delegación expresó su preocupación por la discordancia entre el texto inglés y las versiones en español y francés. | UN | ومع ذلك، أعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء عدم الاتساق ما بين النص الإنكليزي والصيغتين الإسبانية والفرنسية. |
Se están preparando las versiones en español y francés. | UN | ويجري العمل على إعداد الطبعتين الإسبانية والفرنسية. |
Se espera que en 2008 el FMI publique versiones en español y francés. | UN | ومن المتوقع أن ينشر صندوق النقد الدولي نسختي اللغتين الإسبانية والفرنسية في عام 2008. |
El Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas se actualizó y se tradujo al español y al francés. | UN | استكمـل دليل مشتريات الأمم المتحدة وترجم إلى الإسبانية والفرنسية. |
La Junta recomendó que el ACNUDH hiciera traducir las directrices y políticas al español y el francés. | UN | وأوصى المجلس المفوضية بترجمة هذه المبادئ التوجيهية إلى اللغتين الإسبانية والفرنسية. |
En el sitio se encuentran todos los estudios disponibles en inglés, así como gran número de los estudios en francés y español. | UN | وتوجد على الموقع جميع الدراسات المتاحة باللغة الانكليزية، وكذلك عدد كبير من الدراسات باللغتين الإسبانية والفرنسية. |
A partir de 2001 se incorporaron las versiones española y francesa. | UN | ومنذ عام 2001، أضيفت الصيغتان الإسبانية والفرنسية. |
Se procederá de manera semejante al preparar las versiones en español y en francés. | UN | وسوف يضطلع بعملية مماثلة فيما يتصل بالنسختين الإسبانية والفرنسية. |
La secretaría está preparando actualmente las versiones en español y francés de este módulo. | UN | وتعمل الأمانة حالياً على النسختين الإسبانية والفرنسية لبرنامج الإبلاغ. |
Las versiones en español y francés del material citado se pondrán en circulación en 2010. | UN | وستصدر النسختان الإسبانية والفرنسية في عام 2010. |
Inglés, portugués, tetum, conocimiento básico de español y francés | UN | لغات العمل: الإنكليزية والبرتغالية والتيتومية وأولويات الإسبانية والفرنسية |
Se prevé la publicación de las ediciones en español y francés hacia finales del año. | UN | ومن المقرر صدور الطبعتين الإسبانية والفرنسية بنهاية السنة. |
Las versiones en español y francés del curso aparecieron después, ese mismo año. | UN | وأصبحت النسختان الإسبانية والفرنسية للدورة التدريبية متاحتان في وقت لاحق من نفس العام. |
Inglés, alemán e irlandés; conocimientos básicos de español y francés | UN | لغات العمل: الإنكليزية والألمانية والآيرلندية، ومستوى إلمام أساسي في اللغتين الإسبانية والفرنسية |
La TVGE emite en los dos idiomas oficiales del país y en todas las lenguas vernáculas, mientras la Asonga lo hace en español y francés. | UN | وتبث هيئة تلفزيون غينيا الاستوائية برامجها باللغتين الرسميتين وبجميع اللغات المحلية، بينما تبث قناة أسونغا برامجها باللغتين الإسبانية والفرنسية. |
El glosario de la publicación ya se ha traducido al chino, al español y al francés. | UN | وقد تُرجم مسرد الكتاب بالفعل إلى اللغات الإسبانية والفرنسية والصينية. |
La utilidad del sitio ha sido reconocida en los informes de institutos y centros electorales, y su contenido ha sido traducido al español y al francés con el apoyo financiero de entidades asociadas. | UN | وقد اعتُرف بفائدة هذا الموقع في تقارير المعاهد والمراكز الانتخابية، كما تُرجم مضمونه إلى الإسبانية والفرنسية بدعم مالي من الشركاء. |
El FMI se va a encargar de la traducción al español y el francés. | UN | ويتولى صندوق النقد الدولي حالياً ترجمته إلى الإسبانية والفرنسية. |
El sistema de enseñanza de Andorra es multilingüe, y se emplean como idiomas de enseñanza el catalán, el español y el francés. | UN | ونظام التعليم في أندورا متعدد اللغات، وتستخدم فيه اللغات الإسبانية والفرنسية والكتالونية في التدريس. |
Las versiones en francés y español del curso digital estarán disponibles en 2011 y 2012, respectivamente. | UN | وسوف تتوفر النسختان الإسبانية والفرنسية لهذه الدورة التدريبية إلكترونياً في العامين 2011 و 2012. |
Las versiones española y francesa deben modificarse para adaptarlas a la versión en inglés. | UN | وينبغي أن تعدل الصيغتان الإسبانية والفرنسية بحيث تتطابقان مع الصيغة الإنكليزية. |
En febrero de 2007 también se lanzaron nuevas interfaces en español y en francés como complemento a la interfaz existente en inglés. | UN | وفي شباط/فبراير 2007، استحدثت الخدمة أيضا وصلات بينية جديدة باللغتين الإسبانية والفرنسية لتكملة الوصلة البينية الانكليزية الموجودة حاليا. |
Al regresar de la región, el Enviado Personal había celebrado consultas con las autoridades españolas y francesas en Madrid y París, respectivamente. | UN | 7 - وأجرى المبعوث الشخصي إثر عودته من المنطقة مشاورات مع السلطات الإسبانية والفرنسية في مدريد وفي باريس على التوالي. |