En estos tiempos inciertos, comprar un congresista de los Estados Unidos es una de las mejores inversiones que una corporación puede hacer. | Open Subtitles | في هذهِ الأوقات المضطربة الإفتداء بعضو كونغرس الولايات المتحدة هو واحد من أفضل الإستثمارات التي يمكن أن تصنعها الشركة |
Las inversiones se computan a su costo inferior o valor de mercado. | UN | وتُدرَج الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو السوق أيهما أقل؛ وتدرج الإستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
No se promueven suficientemente las inversiones en métodos alternativos de producción mediante tecnologías en pequeña escala, tradicionales o nuevas. | UN | ولا يتم تشجيع الإستثمارات بصورة كافية بإستخدام طرق بديلة للإنتاج من خلال تقنيات صغيرة الحجم، تقليدية أو جديدة. |
Estableció todas estas firmas de inversión falsas y luego extrajo el dinero: | Open Subtitles | أنشأ كلّ شركات الإستثمارات المزيّفة تلك ثمّ سحب المال للخارج |
Pero el cuanto va a invertir usted depende en cuanto usted espera vivir en el futuro -- incluso si usted no realiza tales inversiones. | TED | و لكن كم تريد أن تستثمر يعتمد على كم تتوقع أن تعيش في المستقبل حتى ولم تقم بهذه الإستثمارات |
Con ellos, tratamos de que comprendieran cómo incidían sus acciones diarias en la capacidad del país para crear nuevos empleos y atraer inversiones. | TED | وبصحبتهم تأكدنا أنهم فهموا كيف أن أعمالهم اليومية تؤثر على قدرتنا كبلد لاحداث وظائف جديدة وجذب الإستثمارات. |
Una vez que se hacen esas cosas, se pueden inciar todo tipo de inversiones. | TED | بمجرد أن تقوم بهذه الأشياء، يمكنك بدء إقامة كل أنواع الإستثمارات. |
Fue en la época en la que hubo inversiones, cuando India se sentía algo más segura de sí misma. | TED | كان زمن تتدفق فيه الإستثمارات والهند تشعر بثقة أكبر في نفسها |
Pero quiero concentrarme en el papel de las inversiones en la búsqueda de lo novedoso, la producción y el consumo de lo novedoso. | TED | لكنى أريد أن أركز على دور الإستثمارات فى البحث عن التجديد والإبتكار، الإنتاج والإستهلاك فى التجديد والإبتكار. |
Ha estado preocupado por unas inversiones que hizo el año pasado. | Open Subtitles | لقد كان قلقاً على بعض الإستثمارات التى قام بها فى العام الماضى |
Otra en mi larga serie de malas inversiones personales. | Open Subtitles | طريق طويل أخر من الإستثمارات الشخصيه السيئة |
Me está ayudando con algunas inversiones. | Open Subtitles | إنه يساعدني في بعض الإستثمارات |
Hicimos algunas malas inversiones. Pero te lo devolveré. | Open Subtitles | قمنا ببعض الإستثمارات السيئة وسنعيد المبلغ بالكامل ، أعدكَ |
Bien, tengo algúnas inversiones inmobiliarias internacionales que he estado cultivando. | Open Subtitles | حَسناً، أنا عِنْدي بَعْض الدوليِ الإستثمارات العقارية التي أنا أَزْرعُ. |
Juego, malas inversiones. | Open Subtitles | لعب القمار، الإستثمارات السيئة، و فواتير كثيرة جداً |
Sí, en el mundo de las inversiones mi esposo tenía una notable habilidad para ver el futuro. | Open Subtitles | نعم, في عالم الإستثمارات زوجي كانت لديه قدرة رائعة لرؤية المستقبل |
¿Cuáles son esas otras inversiones, Srta. Matty? | Open Subtitles | ماهي هذه الإستثمارات الأخرى ,آنسة ماتي؟ |
Las familias, como centros de creación de una personalidad madura, deben contemplarse como la inversión más importante. | UN | والأسر من حيث هي مصانع لصوغ الشخصية الناضجة يجب أن تعد أهم الإستثمارات. |
Ley Modificada de Fomento de la inversión Interna | UN | القانون المنقح لتشجيع الإستثمارات المحلية |
Es preciso llegar a un punto en que la comunidad de donantes pueda crear un entorno propicio para la recuperación económica y las corrientes de inversión. | UN | ولابد من التوصل إلى مرحلة يستطيع فيها مجتمع المانحين أن يقيم بيئة تمكّن من الإنتعاش الإقتصادي وتحقق تدفق الإستثمارات. |
Uso mis contactos de mi negocio en bienes raíces internacionales para traer inversores a naciones en desarrollo. | Open Subtitles | استطيع استخدام معارفي من الأعمال في العقارات العالمية لجلب الإستثمارات لهذه الأمة, |