Tiene derecho a un abogado y a tenerlo presente durante el interrogatorio. | Open Subtitles | تمتلك الحقّ في تعيين محامي يحضر خلال الإستجواب. ماذا يجري؟ |
Hay suficiente evidencia aún así usted no lo haya quebrado durante el interrogatorio, jefe. | Open Subtitles | لدينا أدلة كافية حتى لو لم تنل منه في الإستجواب يا رئيسي |
El interrogatorio duraba lo que duraba la cinta: 15 canciones, 45 minutos. | TED | كانت فترة الإستجواب هي مدة تشغيل شريط الموسيقى: 15 أغنية تستغرق 45 دقيقة. |
interrogatorios, fotos... y los detalles de su vida privada desvelados indecentemente en la prensa. | Open Subtitles | ستكون هناك ساعات طويلة من الإستجواب و الصور و ستنتشر حياتك الخاصة بشكل غير محتشم في الصحف |
Que hacemos significado al ver, por un acto de interrogación visual. | TED | نحن نصنع المعاني بالمشاهدة ومن خلال فعل الإستجواب البصري |
Este pasaporte diplomático les permite rechazar cualquier interrogatorio. | Open Subtitles | سيد كومت هذا جواز سفر ديبلوماسى مجرى يعطيك أنت و زوجتك كافة الحقوق لترفض الإستجواب |
Tiene derecho a consultar a un abogado y a tener un abogado presente durante el interrogatorio. | Open Subtitles | لديك الحقّ في إستشارة مُحامي ولديك الحقّ في أن توّكل مُحامي أثنـاء الإستجواب |
Una sospechosa fue liberada hoy despues del interrogatorio. | Open Subtitles | مشتبه به أطلق سراحه اليوم , بعد الإستجواب. |
Vd. ha abierto este tipo de interrogatorio, abogado. | Open Subtitles | سطر من الإستجواب مفتوح, يا مستشار, مرفوض. |
Mañana en la mañana... comenzará la segunda fase del interrogatorio. | Open Subtitles | المرحلة الثانية من عملية الإستجواب سوف تبدأ |
Comisionado. El resto de los testigos están en interrogatorio. | Open Subtitles | أيها المفوض، إن الشهود الآخرين في الإستجواب |
Teniente. interrogatorio, señores. | Open Subtitles | إلى الإستجواب ايها السادة فى استراحة الضباط |
El nombre del chico es Emilio Vargas es un asesino a sueldo especialista en interrogatorios y en trabajos sucios. | Open Subtitles | هو قاتل مستقلّ متخصّص في الإستجواب وعمل رطب. |
Bueno, comencemos con los interrogatorios No, no es así. | Open Subtitles | حسناً، دعونا نبدأُ الإستجواب لا، لا، الأمر ليس كذلك |
Dímelo, o voy a llevarte a una sala de interrogatorios. | Open Subtitles | اخبرنى حالاً وإلا أخذتك إلى غرفة الإستجواب |
Esta técnica de interrogación fue desarrollada por Khmer Rouge. | Open Subtitles | هذه تقنية الإستجواب كانت متطور من قبل الخمر روج. |
Seguramente tus jefes estarán muy interesados en conocer tus métodos de interrogación. | Open Subtitles | أعتقد أن مسؤلوك سيكونون مهتمين كثيراً بمعرفة طرقك الفريدة في الإستجواب |
Las técnicas de interrogación establecen que hay que hacer sentir cómodo al interrogado. | Open Subtitles | أساليب الإستجواب تقول إجعل الرجل مُرتاح إتّخذْهصديقَكَ. |
Bien, tráiganlo para interrogarlo. | Open Subtitles | حسناً, أحضريه من أجل الإستجواب |
Aún, mientras hay en camino una investigación, el consenso parece claro. | Open Subtitles | لا يزال الإستجواب جارياً والإتقاق يبدو واضحاً |
Voy a usar esta sala de interrogación para interrogar. | Open Subtitles | نستخدم هذه فى غرفه الإستجوابات من أجل الإستجواب |
Él está siendo interrogado mientras nosotras hablamos así que podrías decir la verdad. | Open Subtitles | إنه قيد الإستجواب لحظة حديثنا هذا لذا يستحسن أن تقولي الحقيقة |
¿Entonces... mantenéis que una confesión obtenida por medios de lo que denomináis "la cuestión" es una prueba válida de algo? | Open Subtitles | اذا أنت تعتقد أن الأعتراف الناتج عن ماتسميه الإستجواب يعتبر دليل يعتمد عليه لأي شئ |
Oye, necesitamos ir a esa entrevista. | Open Subtitles | مرحباً مرحباً , علينا الذهاب للقيام بذلك الإستجواب |
puede perjudicar su defensa si cuando lo interroguen, no dice... algo que luego quiera usar en la corte. | Open Subtitles | إذا لم تنطقوا أثناء الإستجواب , فسيؤثر ذلك على دفاعكم شيء ستعتمدون عليه في المحكمة |
Lo están llevando al embarcadero para interrogarle. Gracias. | Open Subtitles | سيأخدانها لحظيرة القارب من أجل الإستجواب. |