Cuando volvía de las reuniones de inteligencia. | Open Subtitles | عندما عاد من لقاءات التوصيات الإستخباراتية. |
Se prevé que el ensayo de las corrientes internacionales de inteligencia será uno de los objetivos principales. | UN | ويُتوخى أن يكون اختبار مدى التدفق الدولي للمعلومات الإستخباراتية واحدا من الأهداف الرئيسية لتلك المناورات. |
Hemos recibido informes perturbadores de nuestras fuentes de inteligencia. | Open Subtitles | إستلمنا تقارير مقلقة من مصادرنا الإستخباراتية. |
Los científicos decían que los datos de inteligencia eran muy importantes. | Open Subtitles | ويزعم العلماء أن هذه المعلومات الإستخباراتية كانت مهمة للغاية |
Tu puedes elegir tus fuentes de inteligencia. | Open Subtitles | ... لا يمكنك إختيار مصادرك الإستخباراتية |
En cualquier tipo de operación de inteligencia encubierta es importante tener cuidado con lo que deseas. | Open Subtitles | في أيّ نوع من العمليات الإستخباراتية المتخفية من المهم أن تكون حذرا من الذي تتمنّاه |
Evidencias de fuentes de inteligencia y comunicaciones secretas de gente en custodia revelan que Saddam Hussein ayuda y protege a terroristas. | Open Subtitles | وتكشف أدلة من مصاردنا الإستخباراتية ومن اتصالاتنا السرية مع المقبوضين عليهم أن صدام حسين قام |
La sala de reuniones de inteligencia del senado es segura. | Open Subtitles | غرفة التعليمات الإستخباراتية لمجلس الشيوخ آمنة. |
Son traducciones y análisis de inteligencia pero básicamente muestran un amplio conocimiento de nuestros procedimientos operativos. | Open Subtitles | هذه ترجمتها و التقييمات الإستخباراتية لكنها أساسا أظهرت معرفة وثيقة |
Son instrucciones sobre cómo escribir sus informes de inteligencia. | Open Subtitles | إنها معلومات لكيف يمكنها أن تُنشأَ معلوماتها الإستخباراتية |
Aún corremos un poco de inteligencia en el sitio. | Open Subtitles | لكننا ندير بعض الأعمال الإستخباراتية بداخله. |
Esto es lo que pasa cuando el gobierno externaliza el 70 por ciento de su presupuesto para inteligencia. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تقوم الحكومة بوضع 70 % من مصادر ميزانيتها الإستخباراتية خارج البلاد |
Identificamos la actividad maliciosa a través de los datos recogidos de nuestra seguridad de la información y señales procedentes de los servicios de inteligencia y confirmaron que era un adversario cibernético. | Open Subtitles | وقد حددنا النشاط الضار بواسطة بيانات يتم جمعها من خلال تأمين المعلومات والإشارات عن طريق الجهات الإستخباراتية |
Encontró unos archivos de inteligencia. | Open Subtitles | لقد وجد تلك الملفات الإستخباراتية |
Hablamos con su oficina de inteligencia. | Open Subtitles | تحدثنا إلى مكاتبهم الإستخباراتية. |
- Necesito ponerte al dia sobre Pakistan, y podemos hacer el resumen de camino a tu reunión de inteligencia de las 5PM | Open Subtitles | أحتاج لتجديدك على "باكستان"، ويمكننا عمل الخلاصة في طريق لقائك في الخامسة بغرفة التعليمات الإستخباراتية. |
:: Establecer relaciones bilaterales y multilaterales estrechas entre las fuerzas de policía y los servicios de inteligencia pertinentes para intercambiar información sobre el blanqueo de dinero, la financiación del terrorismo y otros delitos financieros. | UN | - تعزيز التعاون الثنائي و المتعدد الأطراف بين الجهاز التنفيذي و الوكالات الإستخباراتية لتبادل المعلومات حول غسيل الأموال، تمويل الإرهاب وجرائم مالية أخرى. |
Unas semanas más tarde, Casey me envió unos informes de inteligencia de unas unidades destinadas en Afganistán. | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع، أرسل لي (كايسي) بعض التقارير الإستخباراتية من فرق متموقعة بـ"أفغانستان". |
Busque el pasado Néstor Rodrigo con fuentes de mi inteligencia. | Open Subtitles | أجريتُ بحث عن ماضي (نيستور" "رودريجو) من مصادري الإستخباراتية |
¿Analista de inteligencia Nell Jones del NCIS? | Open Subtitles | (المحللة الإستخباراتية (نيل جونز من فرقة التحقيقات الجنائية ؟ |