Ofrecerá una importante oportunidad en este sentido el primer proceso de examen intergubernamental, previsto para el año 2001. | UN | وثمة فرصة هامة لهذا العمل توفرها عملية الإستعراض الحكومي الدولي الأول وفي الإجتماع المزمع عقده في عام 2001. |
Acordaron centrar el proceso y reunión intergubernamental de examen en las cinco esferas temáticas siguientes: | UN | واتفقوا على أن تركز عملية الإستعراض الحكومي الدولي على المجالات المواضيعية الخمسة التالية : |
Se adoptaron varias medidas para conseguir que los interesados principales realizasen un examen y formulasen observaciones de calidad: | UN | 49 - تم إتخاذ عدد من التدابير لضمان الإستعراض والدراسة الجيدين بواسطة أصحاب المصلحة المعنيين: |
Me han llamado 50 veces para preguntarme por el desfile y el banquete. | Open Subtitles | لا بد أني تلقيت خمسون إتصالاً بشأن الإستعراض والمأدبة |
Serás el vaquero más apuesto del desfile. | Open Subtitles | ستكون أكثر رعاة البقر أناقةً في الإستعراض |
Una de las cuestiones que este proceso de examen constitucional debía abordar era la discriminación por razón del género. | UN | وإحدى القضايا التي تطلبت أن تعالجها عملية الإستعراض هذه تمثلت في قضية التمييز القائم على نوع الجنس. |
El proyecto de resolución sobre el segundo examen de la aplicación de la Estrategia global contra el terrorismo es un importante paso hacia adelante. | UN | إن مشروع القرار بشأن الإستعراض الثاني لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب خطوة هامة إلى الأمام. |
Cuando el Gobierno iraní presente su informe con motivo del examen periódico universal será posible establecer un diálogo constructivo sobre esta cuestión. | UN | وأكد أنه سيتسنى إقامة حوار بناء بشأن هذه المسألة حين تقدّم الحكومة الإيرانية تقريرها لأغراض الإستعراض الدوري الشامل. |
La relación de trabajo entre el Consejo y la Asamblea General es uno de los aspectos que deben considerarse durante el examen. | UN | 6 - وأضاف أن علاقة العمل فيما بين المجلس والجمعية العامة هي أحد الجوانب المقرر طَرْقُها في أثناء الإستعراض. |
Tailandia considera que el examen periódico universal es una innovación trascendental en el sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas. | UN | وترى تايلند أن الإستعراض الدوري الشامل يمثل تجديدا في منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
En su opinión, el examen periódico universal es el mecanismo adecuado para considerar la situación de los derechos humanos en todos los países en condiciones de igualdad. | UN | وترى كوبا أن الإستعراض الدوري الشامل هو الآلية المناسبة للنظر في حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان على أساس المساواة. |
Destaca el importante papel desempeñado por Marruecos en el establecimiento de sus métodos de trabajo, en particular el examen periódico universal. | UN | وشدد على أهمية الدور الذي لعبه المغرب في وضع طرائق عمل المجلس ولا سيما الإستعراض الدوري الشامل. |
No obstante, conviene recordar que el examen del proceso no es una reforma del Consejo. | UN | بيد أنه ينبغي تذكُّر أن عملية الإستعراض ليست إصلاحا للمجلس. |
Es el mismo desfile tonto del año pasado. | Open Subtitles | أمي، هذا ذات الإستعراض التافه للعام الماضي |
Estaba mirando el desfile. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أشاهد الإستعراض العسكري ولم أكن أضايق أحدا أساسا |
El desfile tenía carrozas y participantes de 4 condados. | Open Subtitles | وقد إشتمل الإستعراض على منصات عائمة وعلى مشاركين من أربع مقاطعات |
Su moderna, morbosa, mente cerrada ...es meramente un desfile de sucio cochino, vulgar excremento humano! | Open Subtitles | عقولكم الضعيفة الغبية الضيقة الأفق تعتذر عن الإستعراض الكريه من الخبث والدناءة |
Escuchen, mañana por la noche, en el show, sere tranformado en una super aberracion malvada... | Open Subtitles | إسمعوا، ليلة الغد خلال الإستعراض سيتم تحويلي لوحش رهيب جدا |
Formados, con sus galones, elefantes rosas desfilando. | Open Subtitles | صفت فى الضفيرة أفيال قرنفلية على الإستعراض |
Este era un dinosaurio con plumas, pero estas plumas no eran para mantener el calor o de exhibición. | Open Subtitles | كان من الديناصورات ذات الريش، و لكن هذا الريش لم يكن بغرض التدفئة أو الإستعراض |
Gupta me dijo lo que ocurrió ente tú y Asha en el espectáculo. | Open Subtitles | غوبتا قال لي مالذي حدث بينك و بين أشآ في الإستعراض |
Está bien, mira, yo estaba de camino a la recreación y oí gritar a una mujer. | Open Subtitles | حسناً ، إسمعوا ، كنتُ في طريقي إلى الإستعراض وسمعتُ إمرأةً تصرخ |