ويكيبيديا

    "الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • israelíes en el territorio palestino ocupado
        
    • israelí en el territorio palestino ocupado
        
    A este respecto, el número de palestinos asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado sigue aumentando trágicamente. UN وفي هذا الخصوص، لا يزال عدد الفلسطينيين الذين يقتلون على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة يتصاعد بشكل مأساوي.
    Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental* UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية*
    Nombre de los mártires muertos por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental* UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية*
    El informe abarca el período inmediatamente anterior y posterior a las operaciones militares emprendidas por las fuerzas de defensa israelíes en el territorio palestino ocupado a fines de marzo de 2002. UN كما يغطي التقرير الفترة السابقة والتالية مباشرة للعمليات العسكرية التي قام بها جيش الدفاع الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة في نهاية آذار/مارس 2002.
    28. Una nueva forma de expansión territorial israelí en el territorio palestino ocupado es la zona de amortiguación de seguridad a lo largo de la Línea Verde en el norte de la Ribera Occidental, cerca de Jenin. UN 28- المنطقة العازلة الأمنية على طول الخط الأخضر في شمالي الضفة الغربية بالقرب من جنين هي شكل جديد من أشكال التوسع الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    A finales de enero de 2008 el Consejo también celebró su sexto período extraordinario de sesiones, sobre las violaciones de los derechos humanos resultantes de las incursiones militares israelíes en el territorio palestino ocupado, incluidas las incursiones recientes en los territorios ocupados de Gaza y en la localidad de Naplusa, en la Ribera Occidental. UN 4 - وأشار إلى أنه في أواخر كانون الثاني/يناير 2008، عقد المجلس أيضاً دورته الاستثنائية السادسة بشأن انتهاكات حقوق الإنسان الناشئة عن عمليات التوغل العسكري الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك العمليات الأخيرة في غزة المحتلة ومدينة نابلس في الضفة الغربية المحتلة.
    Las ofensivas militares israelíes en el territorio palestino ocupado han repercutido en forma muy negativa en las actividades del OOPS y en sus posibilidades de prestar asistencia a los refugiados palestinos. UN 30 - وكان للعمليات الهجومية العسكرية التي نفذها الجيش الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة أثرها السلبي العميق على وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) وقدرتها على تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    En 1982 y 1983, la Asamblea General, haciéndose eco de la labor del movimiento internacional contra el apartheid en Sudáfrica en ese momento, aprobó una serie de resoluciones en respuesta a la agresión israelí en el territorio palestino ocupado, por las que incitaba al boicot y a la desinversión de las empresas israelíes, y más concretamente, al embargo de armas. UN وفي عامي 1982 و1983، قامت الجمعية العامة، تعبيرا عن عمل الحركة الدولية لمناهضة الفصل العنصري في جنوب أفريقيا في ذلك الوقت، باعتماد عدد من القرارات ردا على العدوان الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة تدعو إلى المقاطعة وسحب الاستثمارات من الشركات الإسرائيلية وفرض حظر على الأسلحة تحديدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد