ويكيبيديا

    "الإسلامية الإيرانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Islámica del Irán
        
    • del Irán contribuyen
        
    La Reunión encomió asimismo la cooperación de la República Islámica del Irán con el OIEA. UN كما عبر الاجتماع عن تقديره لتعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة للطاقة الذرية.
    Memorando de entendimiento entre los Gobiernos del Estado de Kuwait y la República Islámica del Irán sobre cooperación en la lucha contra la delincuencia UN مذكرة تفاهم حول التعاون بين حكومتي دولة الكويت والجمهورية الإسلامية الإيرانية في مجال مكافحة الجريمة
    4. La Conferencia decidió que el discurso de S.E. el Presidente de la República Islámica del Irán fuese una referencia y una guía para la Conferencia. UN قرر المؤتمر اعتبار خطاب فخامة رئيس الجمهورية الإسلامية الإيرانية وثيقة مرجعية توجيهية للمؤتمر.
    Observando con satisfacción que la República Islámica del Irán ha continuado cooperando con el OIEA y ha adoptado las medidas necesarias para resolver los problemas pendientes, UN وإذ يسجل، مع التقدير، أن الجمهورية الإسلامية الإيرانية مستمرة في تعاونها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية واتخذت التدابير اللازمة لحل القضايا العالقة:
    Cooperación de la República Islámica del Irán con el Organismo Internacional de Energía Atómica UN بشأن التعاون بين الجمهورية الإسلامية الإيرانية والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Cooperación de la República Islámica del Irán con el Organismo Internacional de Energía Atómica UN بشأن تعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    5. Invita a la República Islámica del Irán y al OIEA a que sigan cooperando para resolver todos los problemas pendientes. UN 5 - يدعو الجمهورية الإسلامية الإيرانية و الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى مواصلة تعاونهما لحل جميع القضايا العالقة.
    Cooperación de la República Islámica del Irán con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) UN بشأن تعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    7. Invita a la República Islámica del Irán y al OIEA a que sigan cooperando para resolver todos los problemas pendientes. UN 7 - يدعو الجمهورية الإسلامية الإيرانية و الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى مواصلة تعاونهما لحل جميع القضايا العالقة.
    En la Reunión se encomió asimismo la cooperación de la República Islámica del Irán con la OIEA. UN كما عبر الاجتماع عن تقديره لتعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Afirmación de la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos sobre sus tres islas y llamamiento a la República Islámica del Irán para que ponga fin a su ocupación y abandone su política de hechos consumados UN التأكيد على سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث ودعوة الجمهورية الإسلامية الإيرانية إلى إنهاء احتلالها والكف عن ممارسة سياسة فرض الأمر الواقع
    Los dirigentes exhortan a la República Islámica del Irán a poner fin a su ocupación de las tres islas árabes y a abandonar su política de hechos consumados impuesta por la fuerza en las tres islas, mediante, entre otras cosas, la construcción de instalaciones para el asentamiento de iraníes. UN ويدعو القادة الجمهورية الإسلامية الإيرانية إلى إنهاء احتلالها للجزر العربية الثلاث، والكف عن ممارسة سياسة فرض الأمر الواقع بالقوة في هذه الجزر الثلاث بما في ذلك إقامة منشآت لتوطين الإيرانيين فيها.
    Instan a la República Islámica del Irán a buscar medios pacíficos de resolver la controversia relativa a las tres islas árabes conforme a los principios y las normas de derecho internacional y a aceptar que se someta la controversia a la Corte Internacional de Justicia. UN ويطالبون الجمهورية الإسلامية الإيرانية اتباع الوسائل السلمية لحل النـزاع القائم على الجزر العربية الثلاث وفق مبادئ وقواعد القانون الدولي، والقبول بإحالة النـزاع إلى محكمة العدل الدولية.
    La Reunión reafirmó su solidaridad con la República Islámica del Irán y la Jamahiriya Árabe Libia en su posición respecto de la denominada " enmienda D ' Amato " . UN 24 - أكد تضامنه مع الجمهورية الإسلامية الإيرانية والجماهيرية العربية الليبية في موقفهما تجاه ما يسمى بقانون داماتو.
    Expresó su solidaridad con la Jamahiriya Árabe Libia, la República Islámica del Irán, la República del Sudán y otros Estados que sufrían las consecuencias de sanciones económicas unilaterales. UN وأعرب عن تضامنه مع الجماهيرية العربية الليبية والجمهورية الإسلامية الإيرانية وجمهورية السودان وغيرها من الدول التي تعاني من العقوبات الاقتصادية الانفرادية.
    - La República Islámica del Irán, UN - الجمهورية الإسلامية الإيرانية - المملكة العربية السعودية
    Teherán (República Islámica del Irán), 27 a 29 de rabi al-awal de 1424 [año de la Héjira] (28 a 30 de mayo de 2003) UN طهران - الجمهورية الإسلامية الإيرانية 27-29 ربيع الأول 1424هـ 28-31 أيار/مايو 2003م
    5. República Islámica del Irán: UN 5 - الجمهورية الإسلامية الإيرانية لعضوية:
    Por lo que hace a los otros dos convenios firmados por el Estado de Kuwait y la República Islámica del Irán, por un lado, y con la República de Bulgaria, por otro, se están adoptando las medidas constitucionales al respecto. UN وأما بالنسبة للاتفاقيتين الأخريين بين دولة الكويت وكل من الجمهورية الإسلامية الإيرانية وجمهورية بلغاريا فإنه جاري اتخاذ الإجراءات الدستورية بشأنهما.
    Se aprobó la siguiente composición de la Mesa: la República de Túnez, Burkina Faso y el Estado de Palestina como Vicepresidentes y la República Islámica del Irán como Relator. UN ووافق أن تشكل هيئة المكتب على النحو التالي: الجمهورية التونسية، وبوركينا فاسو، ودولة فلسطين نواباً للرئيس، والجمهورية الإسلامية الإيرانية مقرراً عاماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد