ويكيبيديا

    "الإسلامي العالمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Islámico Mundial
        
    • Islámica Mundial
        
    • Unión Internacional
        
    • Islámica Internacional
        
    El Congreso Islámico Mundial concede becas de estudios a más de 300 estudiantes pertenecientes a más de 20 países. UN ويوفر المؤتمر الإسلامي العالمي منحاً تعليمية لأكثر من 300 طالب ينتمون إلى أكثر من 20 بلداً.
    A este respecto, destacó algunos de los programas iniciados por Malasia, como el programa de construcción de capacidad, el Foro Económico Islámico Mundial (WIEF), la propuesta de crear la Organización Internacional de Zakat y la cooperación para combatir la corrupción. UN وأوضح في هذا الصدد بعض البرامج التي بدأتها ماليزيا مثل برنامج بناء القدرات والمنتدى الاقتصادي الإسلامي العالمي واقتراح إنشاء منظمة عالمية للزكاة والتعاون لمكافحة الفساد.
    Resolución 7/34-E sobre el Foro Económico Islámico Mundial UN قرار رقم 7/34 - ECO بشأن المنتدى الاقتصادي الإسلامي العالمي
    EL FORO ECONÓMICO Islámico Mundial UN بشأن المنتدى الاقتصادي الإسلامي العالمي
    Los participantes alaban el Llamamiento de La Meca al diálogo entre religiones, emitido por la Conferencia Islámica Mundial en pro del Diálogo que convocó el Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, y organizó la Liga Musulmana Mundial a principios de 2008. UN وإذ يعبّر المشاركون عن شكرهم لنداء مكة المكرمة الصادر عن المؤتمر الإسلامي العالمي للحوار الذي دعا إليه خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز ونظمته رابطة العالم الإسلامي عام 2008م.
    El Congreso Islámico Mundial ha estudiado el tema ampliamente y considera que un gran número de países han mejorado sus tasas de alfabetización, pero el nivel educativo no ha mejorado. UN أجرى المؤتمر الإسلامي العالمي دراسةً مستفيضةً للموضوع، وهو يرى أن عدداً كبيراً جداً من البلدان حسَّن من معدلات إلمام سكانه بالقراءة والكتابة إلا أن مستوى التعليم فيه ظل على حاله.
    El Congreso Islámico Mundial se esfuerza por lograr que la cooperación interreligiosa establezca un ambiente de tolerancia y cree firmemente en la fraternidad universal de la humanidad sin ningún tipo de discriminación. UN يسعى المؤتمر الإسلامي العالمي إلى إقامة تعاون بين الأديان من أجل تهيئة جو من التسامح، ويعتقد اعتقاداً راسخاً في الأخوة العالمية للبشرية دون تمييز.
    Organizaciones no gubernamentales: Asociación Americana de Juristas, Association de défense des tunisiens à l ' étranger, Congreso Islámico Mundial, Desarrollo Educativo Internacional, Federación Sindical Mundial, Fundación Himalaya de Investigaciones y cultura, Pax Romana UN المنظمات غير الحكومية: رابطة الحقوقيين الأمريكية، رابطة الدفاع عن التونسيين في الخارج، مؤسسة الهملايا للبحث والثقافة، منظمة التنمية التعليمية الدولية، باكس رومانا، الاتحاد العالمي لنقابات العمال، المؤتمر الإسلامي العالمي
    Alianza Internacional de Mujeres para la Igualdad de Derechos y de Responsabilidades; Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez; Centro Asiático de Procedimientos de Recurso; Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres; Congreso Islámico Mundial; Familia Franciscana Internacional; Federación Mundial de Asociaciones Pro Naciones Unidas; Federación Mundial de la Juventud Democrática UN المركز الآسيوي للموارد القانونية؛ هيئة الفرانسيسكان الدولية؛ التحالف النسائي الدولي؛ التساوي في الحقوق، التساوي في المسؤوليات؛ الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة؛ التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة؛ الاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي؛ الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة؛ المؤتمر الإسلامي العالمي
    La primera reunión de dicho Comité, que se celebró en El Cairo en mayo de 1996, fue organizada por el Consejo Internacional Islámico para la Da ' wah y la Ayuda Humanitaria, y reunió del lado musulmán a la Liga Musulmana Mundial y al Congreso Islámico Mundial. UN وقد عقد المجلس الدولي الإسلامي للدعوة والمعونة الإنسانية أول اجتماع لهذه اللجنة في شهر أيار/مايو 1996 بالقاهرة، وضم من الجانب الإسلامي، الجامعة العالمية الإسلامية والمؤتمر الإسلامي العالمي.
    Congreso Islámico Mundial UN المؤتمر الإسلامي العالمي
    Observadores de organizaciones no gubernamentales: Asociación Indígena Mundial, Comisión para Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres, Congreso Islámico Mundial, Federación Islámica Internacional de Organizaciones de Estudiantes, Interfaith International, Liga Internacional para los Derechos y la Liberación de los Pueblos, Movimiento Indio " Tupaj Amaru " UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: لجنة السكان الأصليين وجزر مضيق توريس، الحركة الهندية " توباي أمارو " ، الرابطة العالمية للسكان الأصليين، الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان، الاتحاد الإسلامي الدولي للمنظمات الطلابية، الرابطة الدولية لحقوق الشعوب وتحريرها، المؤتمر الإسلامي العالمي
    Congreso Islámico Mundial UN المؤتمر الإسلامي العالمي
    Congreso Islámico Mundial UN المؤتمر الإسلامي العالمي
    Acogemos con beneplácito, pues, los resultados del séptimo Foro Económico Islámico Mundial, celebrado en Astana del 7 al 9 de junio de 2011. UN لذا فإننا نرحب بنتائج المنتدى الاقتصادي الإسلامي العالمي السابع، الذي عُقد في أستانا في الفترة من 7 إلى 9 حزيران/يونيه 2011.
    El Congreso Islámico Mundial es la organización Islámica Internacional más antigua, ya que se fundó en 1926, y la única organización islámica elegida en varias ocasiones para formar parte de la junta de la CONGO. UN يعد المؤتمر الإسلامي العالمي أقدم مؤسسة إسلامية دولية، فوقد تأسس في عام 1926. وهو المنظمة الإسلامية الوحيدة التي انتُخبت عدة مرات في مجلس مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة.
    Observadores de organizaciones no gubernamentales: Asociación Americana de Juristas, Congreso Islámico Mundial, Minnesota Advocates for Human Rights, Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos, Movimiento Indio " Tupaj Amaru " , Movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo 12ª UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: رابطة القانونيين الأمريكيين، الحركة الهندية " توباي أمارو " ، الحركة الدولية لإغاثة جميع المنكوبين - العالم الرابع، مناصرو حقوق الإنسان في مينيسوتا، حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب، المؤتمر الإسلامي العالمي
    252. Los participantes en la Reunión expresaron su satisfacción con el documento final del 5º Foro Económico Islámico Mundial, celebrado en Yakarta del 1° al 4 de marzo de 2009, que aspiraba a robustecer la colaboración comercial entre las personas de negocio musulmanas en todo el mundo. UN 252 - وأعرب الاجتماع عن ارتياحه لنتائج المنتدى الاقتصادي الإسلامي العالمي السنوي الخامس الذي عقد في الفترة من 1 إلى 4 آذار/مارس 2009 في جاكارتا، بهدف تعزيز التعاون التجاري بين رجال الأعمال المسلمين في جميع أنحاء العالم.
    9. Congreso Islámico Mundial UN 9 - المؤتمر الإسلامي العالمي
    :: Alabaron el Llamamiento de La Meca, emitido por la Conferencia Islámica Mundial en pro del Diálogo, que convocó el Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas y organizó la Liga Musulmana Mundial a principios de 2008; UN :: وإذ يعبر المشاركون عن تقديرهم لما تضمنه نداء مكة المكرمة - الصادر عن المؤتمر الإسلامي العالمي للحوار الذي دعا إليه خادم الحرمين الشريفين، ونظمته رابطة العالم الإسلامي عام 2008، من دعوة للحوار؛
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos - Unión Mundial para la Naturaleza UN المؤتمر الإسلامي العالمي الصندوق العالمي لحماية الطبيعة
    publicado por la Conferencia Islámica Internacional en pro del Diálogo, organizada por la Liga Musulmana UN الصادر عن المؤتمر الإسلامي العالمي للحوار الذي عقدته رابطة العالم الإسلامي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد