ويكيبيديا

    "الإشراف على أنشطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • supervisión de las actividades
        
    • de supervisar las actividades
        
    • supervisará las actividades
        
    • supervisa las actividades
        
    • de supervisar sus actividades
        
    • supervisión de actividades
        
    • supervisar la actividad de
        
    La MINUCI y el equipo de las Naciones Unidas en el país comparten en la actualidad un concepto y un análisis comunes de la supervisión de las actividades de las Naciones Unidas, pero no actúan de forma conjunta sobre el terreno. UN وتتلاقى حاليا آراء وتحليلات بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن الإشراف على أنشطة الأمم المتحدة، غير أنهما لا يعملان بصورة مشتركة في الميدان.
    La opinión del Grupo de los 77 y China se basa en su creencia en que el informe del Secretario General tiene un desgraciado tema subyacente: modificar la función de los Estados Miembros en la supervisión de las actividades de la Asamblea General. UN فوجهة نظر مجموعة الـ 77 والصين تستند إلى اعتقادها بأن تقرير الأمين العام يقوم لسوء الحظ على الموضوع التالي: تغيير دور الدول الأعضاء في الإشراف على أنشطة الجمعية العامة.
    El Consejo de Seguridad no debe utilizarse para politizar los derechos humanos ni inmiscuirse en las funciones de supervisión de las actividades del Consejo de Derechos Humanos, que son responsabilidad de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN ويتطلب ذلك مواجهة مساعي استخدام مجلس الأمن كأداة لتسييس قضايا حقوق الإنسان والافتئات على اختصاصات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في الإشراف على أنشطة مجلس حقوق الإنسان.
    La Asamblea General debería crear el instrumento intergubernamental que necesita para asumir la responsabilidad primordial de supervisar las actividades de las Naciones Unidas relativas al terrorismo. UN وإن الجمعية العامة ينبغي أن تؤسس الآلية الحكومية الدولية التي تتطلبها لتحمل المسؤولية الرئيسية عن الإشراف على أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بالإرهاب.
    El Director Ejecutivo encargará a cada división y oficina regional la tarea de designar un coordinador del plan, con la responsabilidad funcional de supervisar las actividades de creación de capacidad de la división de que se trate; UN وينبغي أن يعهد المدير التنفيذي لكل شُعْبةَ ومكتب إقليمي بمهمة تحديد نقطة اتصال خاصة بالخطة، تتحمل مسؤولية تشغيلية وتتحمل الإشراف على أنشطة بناء القدرات لدى الشعبة المحددة؛
    c) supervisará las actividades del Consejo Ejecutivo y de la Secretaría [Técnica]; y UN " )ج( اﻹشراف على أنشطة المجلس التنفيذي واﻷمانة ]الفنية[؛
    Por otra parte, en la Constitución se establece que la Secretaría de la Defensa Nacional, órgano que supervisa las actividades de las fuerzas armadas, desempeñará funciones relacionadas con la seguridad pública. UN ومن جهة أخرى، فإن المادة 21 من الدستور تنص على مشاركة أمانة الدفاع الوطني، وهي الهيئة المسؤولة عن الإشراف على أنشطة القوات المسلحة، في تنفيذ مهام الأمن العام.
    " Solicita al Secretario General que elabore, para su examen por la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones, una propuesta general en la que especifique, entre otras cosas, la declaración de objetivos de la entidad compuesta, las disposiciones de organización, incluido un organigrama, las modalidades de financiación y la junta ejecutiva que ha de supervisar sus actividades operacionales " , UN " تطلب إلى الأمين العام إعداد مقترح شامل لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، ويحدد فيه، في جملة أمور، بيان مهمة الكيان المركّب وترتيباته التنظيمية، بما في ذلك الخريطة التنظيمية والتمويل ومجلس الإدارة الذي يتولى الإشراف على أنشطة الكيان التشغيلية " .
    Ante el aumento del número de misiones y la complejidad de sus mandatos, asegurar la oportuna supervisión de las actividades de las misiones exigiría un esfuerzo y unos recursos desmedidos. UN ومع ازدياد عدد البعثات ودرجة تعقيد ولاياتها، فإن كفالة الإشراف على أنشطة البعثات في الوقت المناسب يتطلب كمّا هائلا من الجهود والموارد.
    La culminación antes de lo previsto de esa labor se debe a una mayor supervisión de las actividades de desminado en la zona de combate, realizada por el personal del Centro de Coordinación de las Actividades relativas a las Minas, y a la constante vigilancia de los resultados obtenidos por el contratista. UN وقد جاء الإنجاز قبل موعده المقرر بفضل زيادة الإشراف على أنشطة تطهير منطقة المعارك باستخدام أفراد من مركز تنسيق عمليات إزالة الألغام مع مواصلة رصد النتائج التي حققها المتعهد في هذا المجال.
    La incorporación de funciones de protección de los niños en la Sección de Derechos Humanos permitirá lograr una mejor supervisión de las actividades de protección de los niños y una mayor sinergia entre ellas. UN وسيؤدي إدماج مهام حماية الطفل ضمن قسم حقوق الإنسان إلى تحسين الإشراف على أنشطة حماية الطفل وتعزيز أوجه التآزر فيما بينها.
    86. En vista de la convergencia de las publicaciones en forma impresa y en forma electrónica, se reforzará la función desempeñada por la Junta de Publicaciones de supervisión de las actividades de la Secretaría en materia de publicaciones. UN 86 - وسيجري في ضوء التقارب بين أنشطة الطباعة والنشر الإلكتروني، تعزيز دور مجلس المنشورات في الإشراف على أنشطة النشر بالأمانة العامة.
    En los tres últimos años se ha verificado una notable reducción del desempleo, que se debe principalmente a una mayor actividad de las personas desempleadas en busca de trabajo, a cambios en la situación de aquellos incluidos en los programas de obras públicas, al aumento de la supervisión de las actividades de las personas desempleadas y a los efectos de las medidas de la política activa de empleo. UN في السنوات الثلاث الأخيرة، حدث هبوط ملحوظ في البطالة، وهو بصفة رئيسية نتيجة لقدر أكبر من النشاط للأشخاص العاطلين في البحث عن وظائف، والتغييرات في وضع المدرجين في برامج الأشغال العامة، وزيادة الإشراف على أنشطة العاملين، وتأثيرات تدابير سياسة العمالة النشطة.
    k) Prestar asistencia al Secretario General Adjunto en la supervisión de las actividades de la Oficina Ejecutiva. UN (ك) مساعدة وكيل الأمين العام على الإشراف على أنشطة المكتب التنفيذي.
    supervisión de las actividades de adquisición sobre el terreno UN (هـ) الإشراف على أنشطة المشتريات الميدانية
    La Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal deberían celebrar conjuntamente la continuación respectiva de sus períodos de sesiones. Dicha continuación conjunta de los períodos de sesiones haría las veces de órgano rector integrado, encargado de supervisar las actividades presupuestarias y programáticas de la Oficina. UN ينبغي أن تعقد لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية دورات مستأنفة مشتركة تكون بمثابة جهاز إداريّ متكامل مهمته الإشراف على أنشطة المكتب المتعلقة بميزانيته وبرامجه.
    En la recomendación, que se dirige a las comisiones, se solicitaba que las continuaciones de los períodos de sesiones se celebraran conjuntamente y se constituyeran en órgano rector integrado encargado de supervisar las actividades presupuestarias y programáticas de la Oficina. UN دعت التوصية، الموجهة إلى اللجنتين، إلى عقد دورات مستأنفة مشتركة تكون بمثابة هيئة إدارة متكاملة مهمتها الإشراف على أنشطة المكتب المتعلقة بميزانيته وبرامجه.
    La Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal deberían celebrar conjuntamente la continuación respectiva de sus períodos de sesiones. Dicha continuación conjunta de los períodos de sesiones haría las veces de órgano rector integrado, encargado de supervisar las actividades presupuestarias y programáticas de la Oficina. UN ينبغي أن تعقد لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية دورات مستأنفة مشتركة تكون بمثابة جهاز إداريّ متكامل مهمته الإشراف على أنشطة المكتب المتعلقة بميزانيته وبرامجه.
    c) supervisará las actividades del Consejo Ejecutivo y de la Secretaría [Técnica]; y UN )ج( اﻹشراف على أنشطة المجلس التنفيذي واﻷمانة ]الفنية[؛
    c) supervisará las actividades del Consejo Ejecutivo y de la Secretaría [Técnica]; y UN " )ج( اﻹشراف على أنشطة المجلس التنفيذي واﻷمانة ]الفنية[؛
    Al fin de 2001 se dedicó más personal a la subsección que supervisa las actividades de GBR para fortalecer la capacidad de incorporar la GBR y el MFMA en todas las actividades del Fondo. UN وخُصص مزيد من الموظفين للشعبة المسؤولة عن الإشراف على أنشطة الإدارة القائمة على تحقيق النتائج في نهاية عام 2001، للمساعدة على تعزيز القدرات فيما يتعلق بتعميم هذا النمط من الإدارة وإطار التمويل المتعدد السنوات في جميع أنشطة الصندوق.
    Se dispone de muy poca información para determinar el enfoque institucional y operativo general de los gobiernos respecto de la lucha contra el terrorismo y la supervisión de actividades terroristas. UN ولا تتوافر معلومات تذكر يمكن على أساسها الوقوف على النهج المؤسسي أو التنفيذي الذي تتبعه الحكومات عموما فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب أو الإشراف على أنشطة مكافحة الإرهاب.
    Con ese objeto tiene la misión de supervisar la actividad de todas las Administraciones Públicas. UN وهي بهذا الهدف مكلفة بمهمة الإشراف على أنشطة الإدارات العامة كافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد