ويكيبيديا

    "الإشعاع الشمسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • radiación solar
        
    • irradiación solar
        
    Datos sobre la radiación solar y el balance de radiación UN بيانات الإشعاع الشمسي وبيانات الرصيد الإشعاعي
    Datos sobre la radiación solar y el balance radiactivo UN البرنامج العالمي للبحوث المناخية بيانات الإشعاع الشمسي والحصيلة الإشعاعية
    En el centro de investigaciones de Fraunhofer-Gesellschaft se están desarrollando cargas útiles específicas para medir parámetros de la radiación solar y el plasma. UN ويجري، في هيئة فراونهوفر، تطوير حمولات معيّنة من الأجهزة القادرة على قياس الإشعاع الشمسي ومعالم البلازما.
    Sin árboles que dieran sombra, los edificios absorbían hasta 10 veces más radiación solar durante las mortíferas olas de calor del verano. TED بدون أشجار لتوفير الظل، تمتص المباني ما يصل إلى تسعة أضعاف الإشعاع الشمسي خلال موجات الحرارة الصيفية القاتلة.
    Lo que esto esta diciendo es que, alrededor de 1925, había más actividad solar, era mayor la cantidad de radiación solar que caía sobre la tierra. Open Subtitles لذلك ما يخبرنا به انه حوالي 1925 أو نحو ذلك كان هناك مزيد من النشاط الشمسي هكذا كمية الإشعاع الشمسي الساقط على الأرض.
    En algunas ocasiones, grandes tormentas de radiación solar se mezclan con el campo magnético. Open Subtitles أحيانًا تختلط العواصف الكبيرة من الإشعاع الشمسي بالمجال المغناطيسي
    Con los polos magnéticos invertidos, vamos a estar indefenso contra la radiación solar. Open Subtitles بانعكاس الأقطاب المغناطيسية فسوف نكون بلا دفاع ضد الإشعاع الشمسي
    No será un paseo espacial largo si no tengo nada que me proteja contra la radiación solar. Open Subtitles لن يكون مشياً طويلاً في الفضاء إذا لم يكن لدي أي شيء لحماية نفسي من الإشعاع الشمسي
    7. Función general: TAIYO es el tercer satélite científico dedicado al estudio de la atmósfera de la Tierra y de su interacción con la radiación solar UN TAIYO هو الساتل العلمي الثالث المكرّس لدراسة الغلاف الجوي للأرض وتفاعله مع الإشعاع الشمسي
    El ámbito del servicio atmosférico comprendía cuatro temas principales: forzamiento del clima, calidad del aire, ozono estratosférico y radiación solar. UN وتشمل خدمة الغلاف الجوي أربعة مواضيع رئيسية، هي: استعجال التغيُّرات المناخية، نوعية الهواء، الأوزون في الستراتوسفير، الإشعاع الشمسي.
    Los estudios demuestran que el promedio diario de los niveles de radiación solar en África es muy alto. El continente podría ser la futura superpotencia solar del mundo. UN وتشير الدراسات إلى أن المتوسط اليومي لمستويات الإشعاع الشمسي في أفريقيا مرتفع جدا، وقد تصبح القارة في المستقبل القوة الشمسية العظمى في العالم.
    En esa información se incorporaron datos sobre la radiación solar de onda corta recibidos del Solar Imaging Suite (Equipo de captación de imágenes solares), el albedo de la superficie y los datos preparados por el proyecto sobre el balance de la radiación de superficie. UN وتشمل بيانات عن الإشعاع الشمسي القصير الموجة مستمدة من تشكيلة التصوير الشمسي وانعكاسية السطح ومجموعة البيانات المستقاة من مشروع الرصيد الإشعاعي السطحي.
    Debe asegurarse la continuidad de las observaciones de retrodispersión en la radiación solar ultravioleta porque constituyen un conjunto fundamental de mediciones de referencia. UN ضرورة ضمان تواصل عمليات رصد الأشعة فوق البنفسجية في الإشعاع الشمسي المرتد لأنّ هذه العمليات تُشكِّل مجموعة أساسية رئيسية من القياسات.
    Por ejemplo, en la década de 1970, los modelos climáticos eran bastante simples y solo representaban la atmósfera y la acción de la radiación solar. UN فمثلا، إذا عدنا إلى السبعينات من القرن الماضي، كانت النماذج المناخية بسيطة جدا ولم تكن تمثل سوى الغلاف الجوي وتأثير الإشعاع الشمسي.
    En las torres solares, enormes depósitos de sal fundida o aceite pueden usarse para almacenar el exceso de calor y usarlo cuando sea necesario, y así sortear el problema de la fluctuación de la radiación solar para suavizar la producción de electricidad. TED في الأبراج الشمسية، يمكن استخدام خزانات ضخمة من الملح أو الزيت لتخزين أي حرارة زائدة واستخدامها عند الحاجة، لذا، فهذه هي طريقة التعامل مع مشكلة تذبذب الإشعاع الشمسي الذي يقلل من الإنتاج الكهربائي.
    12. Se ha obtenido un sistema para la determinación de la radiación solar de forma puntual con las imágenes de baja resolución y se está desarrollando un programa informático para medir la radiación solar con las imágenes de alta resolución, lo cual permitirá elaborar mapas de esta magnitud. UN 12- واقتُني نظام لقياس الاشعاع الشمسي على وجه التحديد بواسطة صور منخفضة الاستبانة، ويجرى حاليا استحداث برامجية لقياس الإشعاع الشمسي بصور عالية الاستبانة، مما تتيح امكانية رسم خرائط بهذه الضخامة.
    50. La radiación solar ultravioleta sobre la superficie de la Tierra era sumamente variable y el parámetro más importante cuando el cielo estaba despejado era la elevación solar, que determinaba las variaciones diurnas, estacionales y geográficas. UN 50- ويتفاوت الإشعاع الشمسي فوق البنفسجي على سطح الأرض تفاوتاً كبيراً وأهم بارامترات التفاوت في الجو الصافي هي زاوية ارتفاع الشمس التي تحدد الاختلافات اليومية والفصلية والجغرافية.
    Dada la importancia de las mediciones de la radiación solar de rayos ultravioleta, se instalaron sensores de estos rayos en dependencias del Ministerio de Ciencia y Tecnología, situadas en Al-Jadriah, para medir su intensidad. Ionosfera UN ونظراً لأهمية قياس الإشعاع الشمسي المتمثِّل في الأشعة فوق البنفسجية، فقد تم توفير أجهزة استشعار لقياس شدّة الأشعة فوق البنفسجية. وتم نصب أجهزة الاستشعار هذه في موقع وزارة العلوم والتكنولوجيا الكائن في الجادرية.
    Estas redes fundamentales están vinculadas con los programas satelitales de varias naciones. Incluyen las importantes observaciones de retrodispersión en la radiación solar ultravioleta que han establecido las tendencias en latitudes medias y el ozono total polar desde el decenio de 1970. UN ترتبط هذه الشبكات المهمة بالبرامج الساتلية التابعة لعدد من الدول، وتشتمل على عمليات الرصد المهمة للأشعة فوق البنفسجية في الإشعاع الشمسي المرتد التي رسخت اتجاهات الأوزون الكلي في خطوط العرض المتوسطة والمنطقة القطبية منذ سبعينيات القرن الماضي.
    Con el fin de apoyar a los planificadores de energía solar, por ejemplo, el Grupo de Observaciones de la Tierra está coordinando un programa de datos solares que ofrece una ventanilla única de acceso a las bases de datos, aplicaciones e información sobre tendencias y pautas de la radiación solar. UN ولدعم عمليات التخطيط للاستفادة من الطاقة الشمسية مثلا، يتولى الفريق المعني برصد الأرض تنسيق برنامج للبيانات الشمسية يتيح نافذة شاملة للاطلاع على قواعد البيانات والتطبيقات والمعلومات ذات الصلة باتجاهات وأنماط الإشعاع الشمسي.
    d) Las diversas condiciones ambientales (temperatura, irradiación solar) que se espere encontrar durante el transporte y que se hayan tenido en cuenta en el diseño. UN )د( ومدى الظروف المحيطة )درجة الحرارة، اﻹشعاع الشمسي( المتوقع مصادفتها أثناء النقل والتي روعيت في التصميم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد