ويكيبيديا

    "الإصابة بالملاريا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de malaria
        
    • de paludismo
        
    • la malaria
        
    • incidencia del paludismo
        
    • el paludismo
        
    • contraer paludismo
        
    • de contraer malaria
        
    • infección por paludismo
        
    • de contraer la enfermedad
        
    • incidencia de esta enfermedad
        
    • de incidencia de la enfermedad
        
    • la incidencia de esta
        
    Meta 8: Haber detenido y comenzado a reducir, para el año 2015, la incidencia de malaria y Tuberculosis UN الغاية 8: وقف الإصابة بالملاريا والسل بحلول عام 2015 وبدء انحسارهما اعتبارا من ذلك التاريخ
    Se estima que en África, por ejemplo, podríamos ser testigos de muchos millones más de casos de malaria y otras enfermedades transmitidas por los mosquitos como resultado del cambio climático. UN ففي أفريقيا، على سبيل المثال، يُقدَّر أننا يمكن أن نشهد، نتيجة لتغير المناخ، ملايين أخرى عديدة من حالات الإصابة بالملاريا والأمراض الأخرى التي ينقلها البعوض.
    Pareciese que han disminuido los casos de paludismo en los años 2002 y 2003. UN ويبدو أن حالات الإصابة بالملاريا قد تناقصت خلال العامين 2002 و 2003.
    La incidencia de paludismo se ha reducido al nivel de 1991 y la morbilidad por sarampión ha disminuido considerablemente. UN وانخفض معدل الإصابة بالملاريا إلى مستوى ما كان عليه في عام 1991 وحدث تخفيض كبير في الإصابة بالحصبة.
    Otros indicadores de salud incluían una incidencia reducida de la malaria y un aumento de las inmunizaciones infantiles. UN ومن بين المؤشرات الصحية الأخرى انخفاض حالات الإصابة بالملاريا وزيادة معدلات تحصين الأطفال.
    Ello daría como resultado un método de bajo costo, pero sumamente eficaz para reducir la incidencia del paludismo entre los usuarios. UN وستكون النتيجة طريقة منخفضة التكاليف ولكنها شديدة الفعالية للحد من معدل الإصابة بالملاريا بين مستخدمي هذه الطريقة.
    :: Es probable que 300 millones de personas más se vean expuestas a un mayor riesgo de contraer el paludismo y el dengue UN :: من المرجح أن يتعرض 300 مليون شخص آخـر لمخاطر أكبر يتمثل في الإصابة بالملاريا والتعرض أكثر للإصابة بالحمـى الدنكيـة.
    Meta 6.C. Tal y como les ocurre a las personas que viven con el VIH/SIDA, las personas con discapacidad corren el riesgo de contraer paludismo y tuberculosis, pero con frecuencia se les asigna un grado inferior de prioridad cuando se dispone de un suministro limitado de mosquiteros o medicinas. UN الغاية 6 - جيم يتعرض الأشخاص المعوقين، كما هو الحال بالنسبة للأشخاص الحاملين لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لخطر الإصابة بالملاريا والسل، ولكنهم كثيرا ما يعتبرون في درجة أدنى من الأولوية عندما يكون الإمداد بالناموسيات أو الأدوية محدودا.
    Más del 90% de los casos de malaria que se registran al nivel mundial ocurren en África, donde el paludismo provoca 2 millones de muertes cada año. UN فأكثر من 90 في المائة من حالات الإصابة بالملاريا في العالم تحدث في أفريقيا، حيث يسبب هذا المرض نحو مليوني وفاة سنويا.
    Por consiguiente, el objetivo de reducir a la mitad el número de casos de malaria se ha conseguido antes del plazo previsto. UN وتحقق بذلك هدف خفض الإصابة بالملاريا بمقدار النصف قبل الموعد المقرر له.
    Datos procedentes del servicio nacional de vigilancia de Camboya también confirmaron que el número de casos de malaria por Plasmodium falciparum habían disminuido muchísimo en las zonas seleccionadas. UN وأكدت بيانات المراقبة الوطنية في كمبوديا أيضا أن عدد حالات الإصابة بالملاريا الناجمة عن طفيل البلازمود المنجلي في المناطق المستهدفة قد شهد انخفاضا هائلا.
    Al igual que en muchas otras regiones del mundo, los casos de infección de malaria en el Brasil están asociados con el proceso de urbanización. UN وكما هو الحال في العديد من مناطق العالم الأخرى، فإن حالات الإصابة بالملاريا في البرازيل ترتبط بعملية الاستعمار.
    Casos de malaria por cada 1.000 habitantes UN حالات الإصابة بالملاريا في كل 000 100 شخص
    En primer lugar, en cuanto a enfrentar las enfermedades infecciosas, el 90% de los casos de paludismo ocurren en África, donde es la causa principal del fallecimiento entre los niños menores de cinco años. UN أولاً، فيما يتعلق بالتعامل مع الأمراض المعدية، يحدث ما نسبته 90 في المائة من جميع حالات الإصابة بالملاريا في أفريقيا، حيث تشكل السبب الرئيسي لوفاة الأطفال دون سن الخامسة.
    Más del 90% de la población de Nigeria corre el riesgo de sufrir un ataque de paludismo anual. UN وتتجاوز نسبة السكان المعرضين لخطر الإصابة بالملاريا في نيجيريا كل عام 90 في المائة.
    Incidencia y tasa de mortalidad asociadas a la malaria UN معدلات الإصابة بالملاريا والوفيات المرتبطة بها
    Se ha registrado una reducción neta de la malaria en determinados países y regiones, incluso de hasta un 50%. UN فقد تم تسجيل انخفاض صافي في الإصابة بالملاريا في بعض البلدان والمناطق، يصل أحيانا إلى نسبة 50 في المائة.
    Incidencia y tasa de mortalidad asociados a la malaria UN معدلات الإصابة بالملاريا والوفيات المرتبطة بها
    La incidencia del paludismo sigue siendo una preocupación seria en la esfera de la salud pública. UN وتبقى الإصابة بالملاريا شاغلاً جدّياً في مجال الصحة العامة.
    El método más eficaz para que las personas y las familias eviten el paludismo es dormir bajo un mosquitero tratado con insecticidas. UN فالنوم داخل ناموسية من هذا النوع هو أفضل طريقة فعالة لوقاية الأفراد والأسر من الإصابة بالملاريا.
    a Para poblaciones en riesgo de contraer malaria en países donde la malaria es endémica. UN (أ) لدى السكان المعرضين لخطر الإصابة بالملاريا في البلدان المتوطنة فيها.
    En los países africanos, se ha estimado que la infección por paludismo ocasiona una reducción de alrededor del 1,3% del crecimiento económico anual. UN وفي البلدان الأفريقية، يقدر أن الإصابة بالملاريا مسؤولة عن إبطاء عجلة النمو الاقتصادي بنحو 1.3 في المائة سنوية.
    En la República Unida de Tanzanía el 93% de la población corre el riesgo de contraer la enfermedad. UN ففي جمهورية تنزانيا المتحدة، يتعرض 93 في المائة من السكان لخطر الإصابة بالملاريا.
    En muchos países afectados por el paludismo se está difundiendo rápidamente el uso de mosquiteros impregnado con insecticidas, con lo cual se ha reducido la incidencia de esta enfermedad. UN وفي العديد من البلدان المتأثرة بالملاريا يوسَّع سريعاً نطاق استخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات، الأمر الذي أدى إلى انخفاض في معدل الإصابة بالملاريا.
    El avance en pos de esa meta se mide mediante un análisis de las tendencias en las tasas de incidencia de la enfermedad. UN ويقاس التقدم المحرز نحو بلوغ هذه الغاية من خلال إجراء تحليل للاتجاهات في معدلات الإصابة بالملاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد