Es de esperar que el Gobierno del Reino Unido acepte los resultados de la iniciativa para la Reforma Constitucional y Electoral y se abstenga de imponer un ultimátum que restrinja en la práctica el derecho del pueblo de Anguila a elegir libremente. | UN | وقـالت إنها تتوقع من حكومة المملكة المتحدة أن تقبل بنتائــج مبادرة الإصلاح الدستوري والانتخابي وأن تتوقف عن فرض أي إنذارات نهائية من شأنها في الواقع أن تقلص حق شعب أنغيلا في الاختيار. |
El Gobernador, según señaló en su mensaje de Navidad de 2004, deseaba impartir un nuevo impulso a las negociaciones para la Reforma Constitucional y Electoral tras las elecciones de 20051. | UN | وأعرب الحاكم في خطابه بمناسبة عيد الميلاد سنة 2004 عن رغبته في تنشيط مناقشة الإصلاح الدستوري والانتخابي بعيد انتخابات عام 2005. |
30. Aunque la Asesora de la Reforma Constitucional y Electoral ha realizado consultas públicas, estas han sido superficiales, y las aportaciones de la población no se han incluido en las recomendaciones de la Asesora. | UN | 30 - وقال إن مستشار الإصلاح الدستوري والانتخابي قد أجرى مشاورات عامة ولكنها كانت وجيزة ولم تتضمن توصياته المساهمات التي تقدم بها الشعب. |
Los miembros del Comité de Reforma Constitucional y Electoral han preparado una serie de extensos documentos de antecedentes sobre las diversas disposiciones de la Constitución en vigor, que esperamos sean de utilidad para actualizar su texto. | UN | وقد أعد أعضاء لجنة الإصلاح الدستوري والانتخابي مجموعة من الورقات الأساسية بشأن مختلف أحكام الدستور الحالي، التي نأمل في أن تكون منطلقا لتحديث صك جديد. |
Los miembros del Comité de Reforma Constitucional y Electoral han preparado una serie de extensos documentos de antecedentes sobre las diversas disposiciones de la Constitución en vigor, que esperamos sean de utilidad para actualizar su texto. | UN | وقد أعد أعضاء لجنة الإصلاح الدستوري والانتخابي مجموعة من الورقات الأساسية بشأن مختلف أحكام الدستور الحالي، التي نأمل في أن تكون منطلقا لتحديث صك جديد. |
" 4. Observa también las amplias consultas realizadas por la Asesora de la Reforma Constitucional y Electoral y el debate continuado sobre la Reforma Constitucional y Electoral en el Territorio, y destaca la importancia de que todos los grupos y partes interesadas participen en el proceso de consultas; " | UN | " 4 - تلاحظ أيضا المشاورات العامة التي أجرتها على نطاق واسع المستشارة في شؤون الإصلاحات الدستورية والانتخابية، والنقاش المتواصل بشأن الإصلاح الدستوري والانتخابي في الإقليم، وتشدد على أهمية مشاركة جميع الفئات والأطراف المعنية في عملية التشاور " ؛ |
4. Observa también las amplias consultas realizadas por la Asesora de la Reforma Constitucional y Electoral y el debate continuado sobre la Reforma Constitucional y Electoral en el Territorio, y destaca la importancia de que todos los grupos y partes interesadas participen en el proceso de consultas; | UN | 4 - تلاحظ أيضا المشاورات العامة الموسعة التي أجرتها مستشارة الإصلاح الدستوري والانتخابي والنقاش المتواصل داخل الإقليم بشأن الإصلاح الدستوري والانتخابي، وتؤكد أهمية مشاركة جميع الفئات والأطراف المعنية بالأمر في عملية المشاورات؛ |
4. Observa también las amplias consultas realizadas por la Asesora de la Reforma Constitucional y Electoral y el debate continuado sobre la Reforma Constitucional y Electoral en el Territorio, y destaca la importancia de que todos los grupos y partes interesadas participen en el proceso de consultas; | UN | 4 - تلاحظ أيضا المشاورات العامة المستفيضة التي يضطلع بها مستشار الإصلاح الدستوري والانتخابي والنقاش المتواصل بشأن الإصلاح الدستوري والانتخابي داخل الإقليم، وتشدد على أهمية مشاركة جميع المجموعات والأهداف المهتمة في عملية التشاور؛ |
4. Observa también las amplias consultas realizadas por el Asesor de la Reforma Constitucional y Electoral y el debate continuo sobre la Reforma Constitucional y Electoral en el Territorio, y destaca la importancia de que todos los grupos y partes interesadas participen en el proceso de consultas; | UN | 4 - تلاحظ أيضا المشاورات العامة المستفيضة التي أجراها مستشار الإصلاح الدستوري والانتخابي والنقاش المتواصل بشأن الإصلاح الدستوري والانتخابي داخل الإقليم، وتؤكد أهمية مشاركة جميع الفئات والأطراف المعنية في عملية التشاور؛ |
4. Observa también las amplias consultas realizadas por la Asesora de la Reforma Constitucional y Electoral y el debate continuado sobre la Reforma Constitucional y Electoral en el Territorio, y destaca la importancia de que todos los grupos y partes interesadas participen en el proceso de consultas; | UN | " 4 - تلاحظ أيضا المشاورات العامة الموسعة التي أجرتها مستشارة الإصلاح الدستوري والانتخابي والنقاش المتواصل داخل الإقليم بشأن الإصلاح الدستوري والانتخابي، وتؤكد أهمية مشاركة جميع الفئات والأطراف المعنية بالأمر في عملية المشاورات؛ |
4. Observa también las amplias consultas realizadas por la Asesora de la Reforma Constitucional y Electoral y el debate continuado sobre la Reforma Constitucional y Electoral en el Territorio, y destaca la importancia de que todos los grupos y partes interesadas participen en el proceso de consultas; | UN | 4 - تلاحظ أيضا المشاورات العامة الموسعة التي أجرتها مستشارة الإصلاح الدستوري والانتخابي والنقاش المتواصل داخل الإقليم بشأن الإصلاح الدستوري والانتخابي، وتؤكد أهمية مشاركة جميع الفئات والأطراف المعنية بالأمر في عملية المشاورات؛ |
4. Observa también las amplias consultas realizadas por el Asesor de la Reforma Constitucional y Electoral y el debate continuo sobre la Reforma Constitucional y Electoral en el Territorio, y destaca la importancia de que todos los grupos y partes interesadas participen en el proceso de consultas; | UN | 4 - تلاحظ أيضا المشاورات العامة الموسعة التي أجرتها مستشارة الإصلاح الدستوري والانتخابي والنقاش المتواصل داخل الإقليم بشأن الإصلاح الدستوري والانتخابي، وتؤكد أهمية مشاركة جميع الفئات والأطراف المعنية بالأمر في عملية المشاورات؛ |
4. Hace notar también las amplias consultas públicas realizadas por el Asesor de la Reforma Constitucional y Electoral y el debate continuo sobre la Reforma Constitucional y Electoral en el Territorio, y destaca la importancia de que todos los grupos y las partes interesadas participen en el proceso de consulta; | UN | 4 - تلاحظ أيضا المشاورات العامة المستفيضة التي أجرتها مستشارة الإصلاح الدستوري والانتخابي والنقاش المتواصل بشأن الإصلاح الدستوري والانتخابي داخل الإقليم، وتؤكد أهمية مشاركة جميع الفئات والأطراف المعنية في عملية التشاور؛ |
4. Observa también las amplias consultas realizadas por el Asesor de la Reforma Constitucional y Electoral y el debate continuo sobre la Reforma Constitucional y Electoral en el Territorio, y destaca la importancia de que todos los grupos y partes interesadas participen en el proceso de consultas; | UN | " 4 - تلاحظ أيضاً المشاورات العامة المستفيضة التي أجراها مستشار الإصلاح الدستوري والانتخابي والنقاش المتواصل بشأن الإصلاح الدستوري والانتخابي داخل الإقليم، وتؤكد أهمية مشاركة جميع الفئات والأطراف المعنية في عملية التشاور؛ |
4. Observa también las amplias consultas realizadas por el Asesor de la Reforma Constitucional y Electoral y el debate continuo sobre la Reforma Constitucional y Electoral en el Territorio, y destaca la importancia de que todos los grupos y partes interesadas participen en el proceso de consultas; | UN | 4 - تلاحظ أيضا المشاورات العامة المستفيضة التي أجراها مستشار الإصلاح الدستوري والانتخابي والنقاش المتواصل بشأن الإصلاح الدستوري والانتخابي داخل الإقليم، وتؤكد أهمية مشاركة جميع الفئات والأطراف المعنية في عملية التشاور؛ |
3. Hace notar también las amplias consultas públicas realizadas por el Asesor de la Reforma Constitucional y Electoral y el debate continuo sobre la Reforma Constitucional y Electoral en el Territorio, y destaca la importancia de que todos los grupos y las partes interesadas participen en el proceso de consulta; | UN | 3 - تلاحظ أيضا المشاورات العامة الموسعة التي أجرتها مستشارة الإصلاح الدستوري والانتخابي والنقاش المتواصل داخل الإقليم بشأن الإصلاح الدستوري والانتخابي، وتؤكد أهمية مشاركة جميع الفئات والأطراف المعنية بالأمر في عملية المشاورات؛ |
Estaba firmemente convencido de que todo intento del Gobierno del Reino Unido por determinar o limitar el proceso de Reforma Constitucional y Electoral sería incompatible con los mandatos de las Naciones Unidas. | UN | وعبّـر عن اعتقاده الراسخ أن أي محاولة تقوم بها حكومة المملكة المتحدة لتحديد عملية الإصلاح الدستوري والانتخابي أو تقييدها لن تكون متوافقة مع الولايات الصادرة عـن الأمم المتحدة. |
Estaba firmemente convencido de que todo intento del Gobierno del Reino Unido por determinar o limitar el proceso de Reforma Constitucional y Electoral sería incompatible con los mandatos de las Naciones Unidas. | UN | وأعرب عن اعتقاده الراسخ بأن أية محاولة تقوم بها حكومة المملكة المتحدة بهدف تحديد عملية الإصلاح الدستوري والانتخابي أو تقييدها لن تكون متوافقة مع الولايات الصادرة عن الأمم المتحدة. |
Esa cuestión sería objeto de debates y negociaciones entre Anguila y el Reino Unido cuando Anguila presentase sus propuestas de Reforma Constitucional y Electoral a su debido tiempo. | UN | وسيكون هذا موضوع المناقشة والتفاوض بين أنغيلا والمملكة المتحدة عندما تقدم أنغيلا مقترحاتها من أجل الإصلاح الدستوري والانتخابي في الوقت المناسب. |
A comienzos de 2006 el Gobierno del Territorio estableció una Comisión de Reforma Constitucional y Electoral para imprimir nuevo vigor al proceso de examen de la Constitución. | UN | 10 - وفي مطلع عام 2006 أنشأت حكومة الإقليم هيئة الإصلاح الدستوري والانتخابي بهدف إعادة تنشيط عملية استعراض الدستور. |
Para ello se tuvieron en cuenta las actividades realizadas en 2001 por un Comité de Reforma Constitucional y Electoral que no concluyó su labor ni recomendó reforma alguna. | UN | وكان الهدف من ذلك أن تُؤخذ في الاعتبار الجهود التي بذلتها لجنة الإصلاح الدستوري والانتخابي التي أنشئت في عام 2001 ولكنها لم تنجز أعمالها ولم تقدم توصيات تتعلق بالإصلاح. |