ويكيبيديا

    "الإصلاح والتنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Reforma y Desarrollo
        
    • reforma y el desarrollo
        
    • rehabilitación y el desarrollo
        
    • de rehabilitación y desarrollo
        
    • Reforma y Desarrollo de
        
    • rehabilitación y de desarrollo
        
    • NDRC
        
    En esa ocasión, el Primer Ministro Fayyad reveló el Plan palestino de Reforma y Desarrollo. UN وفي تلك المناسبة كشف رئيس الوزراء فياض النقاب عن خطة الإصلاح والتنمية الفلسطينية.
    También acogieron con agrado el Plan de Reforma y Desarrollo de Palestina, presentado por el Primer Ministro Fayyad de Palestina. UN ورحبت أيضا بخطة الإصلاح والتنمية الفلسطينية التي قدمها رئيس الوزراء الفلسطيني فياض.
    En él se estipulan claramente planes de acción para el mejoramiento de los niveles de vida de la población, a fin de que todos los habitantes compartan los frutos de la reforma y el desarrollo. UN وهى تضع بوضوح خطط عمل تهدف إلى تحسين معيشة الشعب، وكفالة تقاسم الناس جميعا لثمار الإصلاح والتنمية.
    Por ello, me ha alentado el llamamiento dirigido por el Consejo de Seguridad a la comunidad internacional para que colabore con el pueblo de Haití en un esfuerzo sostenido y a largo plazo por promover la reforma y el desarrollo. UN ولهذا فقد شجعتني دعوة مجلس الأمن المجتمع الدولي إلى العمل مع شعب هايتي في بذل جهد طويل الأجل ومتواصل لدعم الإصلاح والتنمية.
    El orador insta a los Estados Miembros a que respalden las iniciativas de Reforma y Desarrollo del Gobierno de Myanmar. UN وهو يشجع الدول الأعضاء على دعم جهود الإصلاح والتنمية التي تبذلها حكومة ميانمار.
    El fortalecimiento de la capacidad nacional en todos los sectores es una prioridad del esfuerzo de Reforma y Desarrollo. UN 68 - ويعطى بناء القدرة الوطنية في جميع القطاعات أولوية في جهد الإصلاح والتنمية.
    El Representante Especial alaba al Gobierno por ese informe y propone que tenga en cuenta la posibilidad de integrar las recomendaciones hechas en él en los planes de Reforma y Desarrollo correspondientes. UN ويوصي الممثل الخاص الحكومة بدراسة هذا التقرير ويقترح عليها أن تنظر في إمكانية الأخذ بتوصيات التقرير في مخططات الإصلاح والتنمية ذات الصلة.
    En los últimos 18 años, en el marco del proceso de Reforma y Desarrollo nacional, hemos superado retos enormes para lograr el objetivo de que nuestro pueblo fuera rico, nuestro país fuerte y nuestra sociedad justa, democrática y civilizada. UN وخلال عملية الإصلاح والتنمية الوطنيين التي عرفتها بلادنا خلال السنوات الثماني عشرة الماضية، تجاوزنا تحديات عظيمة لبلوغ هدف الشعب الغني والبلد القوي والمجتمع العادل والديمقراطي والمتحضر.
    Los donantes encomiaron el Plan de Reforma y Desarrollo de Palestina presentado por el Primer Ministro Fayyad y prometieron aportar 7.700 millones de dólares en concepto de asistencia. UN وأثنت الجهات المانحة على خطة الإصلاح والتنمية الفلسطينية التي قدمها رئيس الوزراء فياض وتعهدت بتقديم مبلغ 7.7 بلايين دولار كمساعدة.
    La comunidad internacional debe apoyar los planes de Reforma y Desarrollo elaborados por la Autoridad Palestina y proveer la financiación necesaria para reintegrar y desarrollar la economía palestina, así como para reconstruir sus instituciones. UN كما أن على المجتمع الدولي دعم خطة الإصلاح والتنمية التي أعدتها السلطة الفلسطينية وتقديم الأموال اللازمة لتنفيذها وإنجاحها بهدف تطوير وإنعاش الاقتصاد الفلسطيني وإعادة بناء مؤسساته.
    Obtenido mediante la organización de reuniones sobre cuestiones relativas al proceso de reforma y el desarrollo económico entre los parlamentarios y una delegación de altos funcionarios del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN من خلال تنظيم اجتماعات بين البرلمانيين ووفد رفيع المستوى من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن المسائل المتصلة بعملية الإصلاح والتنمية الاقتصادية
    - El refuerzo de los cimientos económicos de la región, la promoción de la reforma y el desarrollo social de la región, incluida la corrección de las disparidades intrarregionales; UN - ترسيخ الدعائم الاقتصادية في المنطقة وتعزيز الإصلاح والتنمية الاجتماعية في المنطقة، بما في ذلك إزالة حالات التفاوت الموجودة على الصعيد الأقاليمي.
    Además, ha prometido 150 millones de dólares EE.UU. para el plan de Reforma y Desarrollo de Palestina, y colabora ya con las autoridades de Palestina en relación con ese proyecto. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنها تعهدت بدفع مبلغ 150 مليون دولار لخطة الإصلاح والتنمية الفلسطينية، وهي تعمل بالفعل مع السلطات في فلسطين بشأن هذا المشروع.
    Según las cifras del NDRC, los índices de utilización de capacidad de 2008 fueron de sólo un 76% para el acero, un 75% para el cemento, 73% para el aluminio, 88% para vidrio plano, 40% para el metanol, y 20% para la silicona policristalina (materia prima fundamental para las placas solares). El actual cronograma de proyectos también implica menos de un 50% de utilización de los fabricantes de equipos eólicos en 2010. News-Commentary وطبقاً لأرقام لجنة الإصلاح والتنمية الوطنية، فإن معدلات استخدام القدرة الإنتاجية في عام 2008 كانت 76% من الصلب، و75% من الأسمنت، و73% من الألمنيوم، و88% من الزجاج المسطح، و40% من الميثانول، و20% من السليكون المتعدد البلورات (المادة الخام الرئيسية في تصنيع الخلايا الشمسية). وتشير الأرقام الحالية أيضاً إلى استخدام أقل من 50% من معدات توليد طاقة الرياح المصنعة في عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد