ويكيبيديا

    "الإضافيين لعام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • adicionales de
        
    • Nos
        
    Al 9 de junio de 2000, las ratificaciones de los Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales de 1997 eran las siguientes: UN 8 - وفي 9 حزيران/يونيه 2000، كانت حالة التصديق على اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977 كما يلي:
    En el anexo del presente informe figura la lista de los Estados partes en los Protocolos adicionales de 1977. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    En el anexo figura la lista de los Estados partes en los Protocolos adicionales de 1977. UN وترد في المرفق قائمة الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    Asigna gran importancia a la difusión de las normas establecidas en los Convenios de Ginebra de 1949 y los Protocolos adicionales de 1977. UN وهي تولي أهمية بالغة لنشر القواعد المبينة في اتفاقيات جنيف لعام 1949 وفي البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    Esa resolución exige a los Estados miembros que no lo hayan hecho que ratifiquen los Convenios de Ginebra de 1949 y los Protocolos adicionales de 1977 así como otros tratados de derecho internacional humanitario. UN وهذا القرار يطالب الدول الأعضاء التى لم تنضم حتى الآن إلى اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977 والمعاهدات الأخرى بشأن القانون الإنسانى الدولى بالمبادرة إلى التصديق عليها.
    En el anexo figura la lista de los Estados partes en los Protocolos adicionales de 1977. Párrafos UN وترد في المرفق قائمة الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    Hoy día los Convenios de Ginebra gozan de aceptación universal y, por lo general, la mayoría de sus disposiciones y las de los Protocolos adicionales de 1977 se reconocen como derecho internacional humanitario consuetudinario. UN واتفاقيات جنيف تحظى في الوقت الراهن بقبول عالمي، وغالبية أحكام هذه الاتفاقيات، بالإضافة إلى أحكام البروتوكولين الإضافيين لعام 1977 تُعد موضع تسليم عام بوصفها تمثل قانونا إنسانيا دوليا عرفيا.
    En el anexo figura la lista de los Estados partes en los Protocolos adicionales de 1977. UN وترد في المرفق قائمة الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    Ha ratificado los Convenios de Ginebra de 1949 y los Protocolos adicionales de 1977. UN وقد صادقت على اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    En el anexo del informe figura la lista de los Estados partes en los Protocolos adicionales de 1977. UN وترد في مرفق التقرير قائمة بأسماء الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    En el anexo del informe figura la lista de los Estados partes en los Protocolos adicionales de 1977. UN وتَرِد في مرفق التقرير قائمة بأسماء الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    En el anexo del informe figura la lista de los Estados partes en los Protocolos adicionales de 1977. UN وتَرِد في مرفق التقرير قائمة بأسماء الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    56. También hay disposiciones importantes en el derecho internacional humanitario, establecido principalmente en los cuatro Convenios de Ginebra de 1949 y los dos Protocolos adicionales de 1977. UN 56- كذلك ترد أحكام هامة في القانون الإنساني الدولي على النحو المؤكد أساسا في اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 والبروتوكولين الإضافيين لعام 1997.
    El Canadá es Estado parte en los cuatro Convenios de Ginebra de 1949 y en sus Protocolos adicionales de 1977. UN 1 - إن كندا طرف في اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977.
    Si no se obliga a Israel a respetar los Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales de 1977, habrá que poner en duda la credibilidad de dichos instrumentos. UN وإذا لم تُجبر إسرائيل على احترام اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977، فإن مصداقية تلك الصكوك تكون موضع شك.
    38. La esencia del derecho internacional humanitario se encuentra en los cuatro Convenios de Ginebra de 1949 y en los dos Protocolos adicionales de 1977. UN 38- ويوجد قوام القانون الإنساني الدولي في اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 وفي البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    Cuba está orgullosa de ser parte en los Convenios de Ginebra de 1949 y en sus Protocolos adicionales de 1977. UN 19 - وأعربت عن اعتزاز كوبا بمكانتها بوصفها طرفا في اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    Es evidente que nuestro actual foro no puede renegociar o modificar las disposiciones de los Convenios de Ginebra de 1949 y de sus dos protocolos adicionales de 1977. UN من البديهي أن محفلنا الحالي لا يستطيع إعادة التفاوض على أحكام اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977 أو إعادة صياغتها.
    La garantía del respeto del derecho humanitario, en particular los cuatro Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales de 1977, permite la previsibilidad y reduce los efectos inhumanos de los conflictos. UN ويؤدي ضمان احترام القانون الإنساني، وبوجه خاص اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977 إلى القدرة على التنبؤ ويقلل من التأثير اللاإنساني للصراعات.
    El derecho internacional humanitario, en particular los cuatro Convenios de Ginebra de 1949 relativos a la protección de las víctimas de la guerra y sus dos Protocolos adicionales de 1977, constituye la principal esfera del derecho para la protección de las mujeres y las niñas durante los conflictos armados. UN وتعد اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977 مجال القانون ذا الصلة الأساسية بحماية النساء والفتيات أثناء الصراعات المسلحة.
    y en los dos Protocolos adicionales de 1977Ibíd., vol. 1125, Nos. 17512 y 17513. , así como en el artículo 38 de la Convención sobre los Derechos del Niño, se asigna especial protección y tratamiento a los niños, UN وإذ تشير الى أن اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩)٦(، والبروتوكولين اﻹضافيين لعام ١٩٧٧)٧( فضلا عن المادة ٣٨ من اتفاقية حقوق الطفل، تمنح اﻷطفال حماية خاصة ومعاملة خاصة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد