ويكيبيديا

    "الإطارية بشأن تغير المناخ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el Cambio Climático
        
    • CMNUCC
        
    • sobre Cambio Climático
        
    • de la Convención
        
    • Framework Convention on Climate Change
        
    • CMCC
        
    • Marco para
        
    • Marco y
        
    • Marco en
        
    • la Convención Marco
        
    • marco sobre los cambios climáticos
        
    • MARCO DE
        
    El primero es el Protocolo de Kyoto de la Convención Marco sobre el Cambio Climático. UN ويأتي في مقدمتها بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    de la Convención MARCO DE las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático 3 UN لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ 2
    Recordando la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, de 1992, UN وإذ تشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ لعام 1992،
    BN.99-15 Nota de fecha 24 de abril de 1999 dirigida a la secretaría de la Convención MARCO DE las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN الأمم المتحدة في نيويورك إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Michael Zammit Cutajar, Secretario Ejecutivo, Convención MARCO DE las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN ميكائيل تساميت كوتايار، الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Secretario Ejecutivo de la Secretaría de la Convención MARCO DE las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Se encuentran principios análogos en los regímenes del Segundo Protocolo del Azufre y de la Convención Marco sobre el Cambio Climático. UN وتوجد مبادئ مماثلة في نظام كل من البروتوكول الثاني المتعلق بالكبريت والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    El primero es el Protocolo de Kyoto de la Convención Marco sobre el Cambio Climático. UN ويأتي في مقدمتها بروتوكول كيوتو للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Se están ultimando acuerdos análogos con la secretaría de la Convención MARCO DE las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, la UNESCO, el PNUMA y el FMAM. UN ويجري وضع الصيغ النهائية لترتيبات مماثلة مع أمانات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية.
    Se están ultimando acuerdos análogos con la secretaría de la Convención MARCO DE las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, la UNESCO, el PNUMA y el FMAM. UN ويجري وضع الصيغ النهائية لترتيبات مماثلة مع أمانات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية.
    Convención Marco sobre el Cambio Climático UN اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Conferencia de las Partes (CP) de la Convención MARCO DE las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN مؤتمر أطراف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Convención MARCO DE las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Convenio sobre la Diversidad Biológica, Convención MARCO DE las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN اتفاقية التنوع البيولوجي، اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Convención MARCO DE las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    En el documento de información de la Convención Marco sobre el Cambio Climático figuran también aclaraciones sobre los límites del programa y las directrices y premisas seguidas en la redacción del programa de trabajo UN وتشمل وثيقة معلومات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ توضيحاً لحدود البرنامج.
    La secretaría también ha iniciado negociaciones con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CNCC) para establecer servicios administrativos conjuntos en Bonn. UN كما بدأت الأمانة أيضا مفاوضات مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ لإنشاء خدمات إدارية مشتركة في بون.
    Se encuentran principios análogos en los regímenes del Segundo Protocolo del Azufre y de la Convención Marco sobre el Cambio Climático. UN وتوجد مبادئ مماثلة في نظام كل من البروتوكول الثاني المتعلق بالكبريت والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Protocolo de Kyoto de la Convención MARCO DE las Naciones Unida sobre el Cambio Climático. UN بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Protocolo de Kyoto de la Convención MARCO DE las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    En un informe también se menciona el Protocolo de Kyoto de la Convención MARCO DE las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC). UN وأشير أيضا في أحد التقارير إلى بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    :: Cumplir todos los compromisos y obligaciones que dimanan de la Convención MARCO DE las Naciones Unidas sobre Cambio Climático UN :: الوفاء بجميع الالتزامات والتعهدات في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Anexo: Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención 37 I. INTRODUCCIÓN UN الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ 37
    FCCC/CP/1999/INF.2 Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol. UN حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو
    Convención MARCO DE las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMCC) UN اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Parte II. Directrices de la Convención Marco para la preparación de las comunicaciones nacionales UN الجزء الثاني. المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بتقديم البلاغات الوطنية
    1. Párrafos de las directrices de la Convención Marco y las UN الصفحـة فقـــرات المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Adaptar el sistema a las normas de la Convención Marco en materia de aplicaciones de la tecnología de la información. UN وجعل النظام يتمشى مع معايير اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات.
    También ha decidido preparar un informe especial que presentará en el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco sobre los Cambios Climáticos, que se espera celebrar a fines de 1994 o a principios de 1995; ese informe especial, que deberá terminarse hacia mediados de 1994, tratará cuestiones de importancia relativas a los temas del programa del período de sesiones. UN وقررت كذلك إعداد تقرير خاص للدورة اﻷولى للمؤتمر اﻷول لﻷطراف في الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ التي يُتوقع أن تُعقد في الجزء اﻷخير من عام ١٩٩٤ أو في مطلع عام ١٩٩٥؛ وسيتناول هذا التقرير مسائل ذات أهمية بالنسبة لبنود جدول أعمال الدورة وينبغي إنجازه في منتصف عام ١٩٩٤.
    la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد