ويكيبيديا

    "الإطار العالمي للخدمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Marco Mundial para los Servicios
        
    • el Marco Mundial para los Servicios
        
    A este respecto, el OSACT celebró los avances logrados por la OMM y sus organizaciones asociadas en el desarrollo del Marco Mundial para los Servicios Climáticos. UN وفي هذا الصدد، رحبت الهيئة الفرعية بالتقدم المحرز في تهيئة الإطار العالمي للخدمات المناخية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمنظمات الشريكة لها.
    Esos requisitos constituían la base central del Marco Mundial para los Servicios Climáticos y la estructura para la vigilancia del clima desde el espacio. UN وقد وفرت تلك المتطلبات قاعدة حاسمة الأهمية من أجل الإطار العالمي للخدمات المناخية وهيكل رصد المناخ من الفضاء.
    Esta colaboración también incluye las medidas que puedan emprenderse como parte del Marco Mundial para los Servicios Climáticos en apoyo a la labor de la IRENA sobre el potencial de las energías renovables. UN ويشمل التعاون أيضا الجهود التي قد تُبذل في ظل الإطار العالمي للخدمات المناخية دعما لعمل الوكالة الدولية للطاقة المتجددة المتعلق بالقدرات الكامنة في الطاقة المتجددة.
    Estos mecanismos podían facilitar también posibles iniciativas en materia de servicios, como el Marco Mundial para los Servicios Climáticos de la Organización Meteorológica Mundial (OMM), a fin de responder más eficazmente a las demandas de los expertos en adaptación. UN فمن شأن هذه الآليات أيضاً أن تسهل المبادرات في مجال الخدمات، مثل الإطار العالمي للخدمات المناخية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، لتحسين تلبية طلبات المتخصصين في شؤون التكيف.
    Tomando nota de la propuesta de que se establezca el Marco Mundial para los Servicios Climáticos, que permitirá elaborar y proporcionar información empírica sobre el clima y predicciones útiles para la gestión del riesgo climático y para la adaptación a la variabilidad y el cambio climáticos, y aguardando con interés que se ponga en marcha, UN وإذ تحيط علما باقتراح إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث وتوفير معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ لإدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    Se alienta a los Estados Miembros a apoyar la aplicación del Marco Mundial para los Servicios Climáticos, en particular mediante el acopio y el intercambio, en cooperación, de datos y métodos necesarios para una acción humanitaria eficaz. UN 75 - وتُشجَّع الدول الأعضاء على دعم تنفيذ الإطار العالمي للخدمات المناخية، وخاصة عن طريق التعاون على جمع وتبادل البيانات والأساليب اللازمة للعمل الإنساني الفعال.
    Tomando nota del avance registrado en el establecimiento del Marco Mundial para los Servicios Climáticos, que permitirá elaborar y proporcionar información y predicciones empíricas sobre el clima útiles para la gestión del riesgo climático y para la adaptación a la variabilidad y el cambio climáticos, y aguardando con interés que se ponga en marcha, UN وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز في إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ وتوفيرها بغرض إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    45. El OSACT tomó nota con satisfacción de la información presentada por la OMM sobre los avances en la ejecución del Marco Mundial para los Servicios Climáticos (MMSC). UN 45- وأشارت الهيئة الفرعية مع التقدير إلى البيان المقدم من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، الذي يتضمن معلومات عن التقدم المحرز في سبيل تنفيذ الإطار العالمي للخدمات المناخية.
    Tomando nota del avance registrado en el establecimiento del Marco Mundial para los Servicios Climáticos, que permitirá elaborar y proporcionar información y predicciones empíricas sobre el clima útiles para la gestión del riesgo climático y para la adaptación a la variabilidad y el cambio climáticos, y aguardando con interés que se ponga en marcha, UN وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز في إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ وتوفيرها بغرض إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    El apoyo prestado por el PMA a la preparación, por parte de la Organización Meteorológica Mundial, del plan de aplicación del Marco Mundial para los Servicios Climáticos (aprobado en octubre de 2012) fue fundamental. UN 108 - واضطلع البرنامج بدور قيادي في دعم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في إعداد خطة لتنفيذ الإطار العالمي للخدمات المناخية الذي تمت الموافقة عليه في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    En el contexto del Marco Mundial para los Servicios Climáticos, la OMM y la IRENA han comenzado una iniciativa de múltiples interesados con el objeto de definir las necesidades y los requisitos del sector de la energía para los servicios climáticos. UN وفي سياق الإطار العالمي للخدمات المناخية، أطلقت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والوكالة الدولية للطاقة المتجددة مبادرة متعددة الجهات صاحبة المصلحة للوقوف على احتياجات ومتطلبات قطاع الطاقة من الخدمات المناخية.
    Observando el avance registrado en el establecimiento del Marco Mundial para los Servicios Climáticos, que permitirá elaborar y proporcionar información y predicciones empíricas sobre el clima útiles para la gestión del riesgo climático y para la adaptación a la variabilidad y el cambio climáticos, y aguardando con interés que se ponga en marcha, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث وتوفير معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ بغرض إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    Observando el avance registrado en el establecimiento del Marco Mundial para los Servicios Climáticos, que permitirá elaborar y proporcionar información y predicciones empíricas sobre el clima útiles para la gestión del riesgo climático y para la adaptación a la variabilidad y el cambio climáticos, y aguardando con interés que se ponga en marcha, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث وتوفير معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ بغرض إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    31. La Reunión observó que, como resultado de la celebración de la Tercera Conferencia Mundial sobre el Clima, en 2009, el objetivo del Marco Mundial para los Servicios Climáticos era el suministro estructurado, rutinario y con control de calidad de información sobre el clima a las partes interesadas a nivel mundial, regional y nacional. UN 31- ولاحظ الاجتماع، أنَّه نتيجة لمؤتمر المناخ العالمي الثالث لعام 2009، استهدف الإطار العالمي للخدمات المناخية توفير معلومات مناخية ممنهجة ومنتظمة ومراقَبة نوعياً للجهات المعنية على المستوى العالمي والإقليمي والوطني.
    45. El OSACT tomó nota con reconocimiento de la información de la OMM sobre los resultados del período extraordinario de sesiones del Congreso Meteorológico Mundial, celebrado en Ginebra (Suiza) del 29 al 31 de octubre de 2012, con respecto a la aplicación del Marco Mundial para los Servicios Climáticos. UN 45- ولاحظت الهيئة الفرعية مع التقدير المعلومات التي قدمتها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية() بشأن نتائج الدورة الاستثنائية للمؤتمر العالمي للأرصاد الجوية، الذي عُقد في جنيف بسويسرا في الفترة من 29 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، فيما يتعلق بتنفيذ الإطار العالمي للخدمات المناخية().
    43. El OSACT tomó nota también con reconocimiento de la información presentada por la OMM sobre las novedades relativas a la aplicación del Marco Mundial para los Servicios Climáticos (MMSC) y los resultados del primer período de sesiones de la Junta Intergubernamental de Servicios Climáticos. UN 43- وأشارت الهيئة الفرعية أيضاً مع التقدير إلى المعلومات التي قدمتها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن المستجدات على صعيد تنفيذ الإطار العالمي للخدمات المناخية ونتائج الدورة الأولى للمجلس الحكومي الدولي للخدمات المناخية().
    Establecimiento del Marco Mundial para los Servicios Climáticos de la OMM, asociación mundial de gobiernos y organizaciones que producen y utilizan información y servicios sobre el clima, creada con el fin de que los investigadores y los productores y usuarios de la información aúnen esfuerzos para mejorar la calidad y la cantidad de los servicios climáticos en todo el mundo, particularmente en los países en desarrollo. UN :: وضع الإطار العالمي للخدمات المناخية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وهو شراكة عالمية بين الحكومات والمنظمات، يصدر ويستخدم معلومات وخدمات مناخية، وكان قد أنشئ لتمكين الباحثين ومصدري المعلومات ومستخدميها لكي يوحدوا جهودهم من أجل تحسين الخدمات المناخية نوعاً وكماً في جميع أنحاء العالم، وبخاصة في البلدان النامية؛
    Tomando nota de la propuesta de que se establezca el Marco Mundial para los Servicios Climáticos, que permitirá elaborar y proporcionar información empírica sobre el clima y predicciones útiles para la gestión del riesgo climático y para la adaptación a la variabilidad y el cambio climáticos, y aguardando con interés que se ponga en marcha, UN وإذ تحيط علما باقتراح إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث وتوفير معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ لإدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    43. Por iniciativa de los países participantes en la Conferencia Mundial sobre el Clima de 2009, se estableció el Marco Mundial para los Servicios Climáticos (MMSC) sobre la base de amplias consultas y aportaciones de expertos. UN 43- بمبادرة من البلدان في المؤتمر العالمي المعني بالمناخ في عام 2009، أُنشئ الإطار العالمي للخدمات المناخية بناء على مشاورات مكثفة ومشورة الخبراء.
    Iniciativas tales como el Marco Mundial para los Servicios Climáticos pueden ayudar a conectar el marco para después de 2015 con un enfoque aplicado de la ciencia. UN ولعل اتخاذ مبادرات من قبيل " الإطار العالمي للخدمات المناخية " من شأنه أن يساعد على تثبيت مسار إطار العمل لما بعد عام 2015 في نهج تطبيقي إزاء العلوم(143).
    c) Vincular los centros y redes regionales con las actuales iniciativas y redes de servicios climáticos, como el Marco Mundial para los Servicios Climáticos de la OMM, a fin de velar por que el desarrollo y la aplicación de productos y servicios de información climática se base en las necesidades de los destinatarios de las medidas de adaptación. UN (ج) ربط المراكز والشبكات الإقليمية بشبكات ومبادرات خدمات المناخ الجارية مثل الإطار العالمي للخدمات المناخية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لضمان وضع وتنفيذ خدمات ونواتج المعلومات المناخية على أساس احتياجات " عملاء " التكيف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد