ويكيبيديا

    "الإطلاقات غير المقصودة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las liberaciones no intencionales
        
    • liberación no intencional
        
    • las emisiones no intencionales
        
    • liberaciones no intencionadas
        
    • no intencional a partir de las
        
    Las medidas para reducir las liberaciones no intencionales de PeCB, mediante su inclusión en el anexo C, podrían redundar en efectos beneficiosos para la salud humana y el medio ambiente. UN والتدابير المتخذة للحد من الإطلاقات غير المقصودة من خماسي كلور البنزين من خلال الإدراج في المرفق جيم قد تؤثر بشكل إيجابي على صحة البشر وعلى البيئة.
    Se había demostrado ya la eficacia de estas técnicas y prácticas en la reducción de las liberaciones no intencionales. UN وقد بينت هذه التقنيات والممارسات فعاليتها في تخفيض الإطلاقات غير المقصودة.
    Las medidas adoptadas para reducir las liberaciones no intencionales de PCN mediante su inclusión en el anexo C podrían redundar en efectos beneficiosos para la salud humana y el medio ambiente. UN وإن التدابير الرامية إلى التقليل من الإطلاقات غير المقصودة من النفثالينات المتعددة الكلور عن طريق إدراجها في المرفق جيم من شأنه أن تُحدث تأثيراً إيجابياً على صحة الإنسان والبيئة.
    Resumen de la información sobre la liberación no intencional del pentaclorobenceno recibida en el período transcurrido entre las reuniones tercera y cuarta del Comité UN ملخص للمعلومات عن الإطلاقات غير المقصودة لخماسي كلور البنزين، المقدّمة خلال فترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة
    ii) Se minimicen los riesgos derivados de las emisiones no intencionales de productos químicos plantean para la salud humana y el medio ambiente un riesgo excesivo o que, por otras razones, no se puedan controlar 8 según una evaluación del riesgo basada en datos científicos y teniendo en cuenta los costos y beneficios; UN ' 2` وتدنية المخاطر التي تنشأ عن الإطلاقات غير المقصودة أو المخاطر الأخرى غير المتحكم فيها التي تصيب صحة البشر والبيئة،(8) استناداً إلى تقييم مخاطر ذي أسس علمية ومع مراعاة التكاليف والمنافع؛
    Las medidas para reducir las liberaciones no intencionales de PCN mediante su inclusión en el anexo C podrían redundar en efectos beneficiosos para la salud humana y el medio ambiente. UN ومن الإجراءات الرامية إلى تقليل الإطلاقات غير المقصودة من النفثالينات المتعددة الكلور عن طريق إدراجها في المرفق جيم من شأنه أن تُحدث تأثيراً إيجابياً على صحة الإنسان والبيئة.
    Las medidas adoptadas para reducir las liberaciones no intencionales de PCN mediante su inclusión en el anexo C podrían redundar en efectos beneficiosos para la salud humana y el medio ambiente. UN كما أن التدابير الرامية إلى تقليل الإطلاقات غير المقصودة من النفثالينات المتعددة الكلور عن طريق إدراجها في المرفق جيم من شأنها أن تُحدث تأثيراً إيجابياً على صحة الإنسان والبيئة.
    Ello demuestra que las medidas para disminuir las liberaciones no intencionales de HCBD mediante su inclusión en el anexo C redundaría positivamente en la salud humana y el medio ambiente. UN ويبين ذلك أن التدابير الرامية الى خفض الإطلاقات غير المقصودة من مادة البيوتادايين السداسي الكلور من خلال إدراجه في المرفق جيم سيكون لها تأثيرات إيجابية على صحة البشر والبيئة.
    Dijo que todavía quedaban grandes incertidumbres en cuanto a los tipos, la envergadura y el costo de las liberaciones no intencionales y las medidas que habría que adoptar para reducirlas. UN وقال إن قدراً كبيراً من عدم اليقين لا يزال يكتنف أنواع الإطلاقات غير المقصودة وحجمها وتكلفتها، والتدابير التي يلزم اتخاذها لمكافحة هذه الإطلاقات.
    Las medidas adoptadas para reducir las liberaciones no intencionales de naftalenos clorados mediante su inclusión en el anexo C podrían redundar en efectos beneficiosos para la salud humana y el medio ambiente. UN وإن التدابير الرامية إلى التقليل من الإطلاقات غير المقصودة من النفثالينات المتعددة الكلورة عن طريق إدراجها في المرفق جيم من شأنه أن تُحدث تأثيراً إيجابياً على صحة الإنسان والبيئة.
    Las medidas para reducir las liberaciones no intencionales de naftalenos clorados mediante su inclusión en el anexo C podrían redundar en efectos beneficiosos para la salud humana y el medio ambiente. UN ومن الإجراءات الرامية إلى تقليل الإطلاقات غير المقصودة من النفثالينات المتعددة الكلورة عن طريق إدراجها في المرفق جيم من شأنه أن تُحدث تأثيراً إيجابياً على صحة الإنسان والبيئة.
    Las medidas adoptadas para reducir las liberaciones no intencionales de naftalenos clorados mediante su inclusión en el anexo C podrían redundar en efectos beneficiosos para la salud humana y el medio ambiente. UN وأن التدابير الرامية إلى تقليل الإطلاقات غير المقصودة من النفثالينات المتعددة الكلورة عن طريق إدراجها في المرفق جيم من شأنها أن تُحدث تأثيراً إيجابياً على صحة الإنسان والبيئة.
    Aunque algunos tipos de liberaciones eran difíciles de controlar, como los de la combustión doméstica, la mayoría de las medidas para tratar las liberaciones no intencionales de dioxinas llevaría a una reducción considerable de las liberaciones de pentaclorobenceno. UN وعلى الرغم من صعوبة مراقبة بعض أنواع الإطلاقات مثل تلك الناشئة عن الاحتراق الداخلي، فإن معظم التدابير المتعلقة لمعالجة الإطلاقات غير المقصودة من الديوكسين تؤدي إلى إحداث تخفيضات كبيرة في إطلاقات خماسي كلور البنزين.
    La inclusión de los PCN en el anexo C sometería a este grupo de sustancias a las medidas estipuladas en el artículo 5 del Convenio y establecería la meta de seguir reduciendo las liberaciones no intencionales de PCN y, cuando fuese posible, de eliminarlas definitivamente. UN ومن شأن إدراج النفثالينات المتعددة الكلور في المرفق جيم أن يُخضع مجموعة هذه المواد للتدابير التي تقررها المادة 5 من الاتفاقية، وتكريس هدف التدنية المستمرة، والقضاء المبرم، حيثما أمكن، على الإطلاقات غير المقصودة من النفثالينات المتعددة الكلور.
    Aunque no hay datos oficiales de emisiones, existe bibliografía sobre liberaciones de PCN dimanantes de diversos sectores, específicamente relacionada con las liberaciones no intencionales. UN 50 - وعلى الرغم من عدم توافر بيانات رسمية عن الإطلاقات، فإنه توجد كتابات متاحة عن إطلاقات النفثالينات المتعددة الكلور من مختلف الصناعات، وبصورة محددة الإطلاقات غير المقصودة.
    Aunque no hay datos oficiales de emisiones, existe bibliografía sobre liberaciones de naftalenos clorados dimanantes de diversos sectores, específicamente relacionada con las liberaciones no intencionales. UN 51 - وعلى الرغم من عدم توافر بيانات رسمية عن الإطلاقات، فإنه توجد كتابات متاحة عن إطلاقات النفثالينات المتعددة الكلورة من مختلف الصناعات، وبصورة محددة الإطلاقات غير المقصودة.
    De las 44 Partes que presentaron informes, 30 (el 75%) informaron de que habían elaborado un plan de acción con arreglo al artículo 5 destinado a caracterizar y combatir las liberaciones no intencionales de contaminantes orgánicos persistentes. UN 35 - ومن الـ 44 طرفاً التي قدمت التقارير، أبلغ 30 (75 في المائة) أنها قد وضعت خطة عمل بموجب المادة 5 لوصف ومعالجة الإطلاقات غير المقصودة للملوثات العضوية الثابتة.
    El control de la liberación no intencional en la región CEPE no supondrá ningún costo adicional para la industria. UN ولا توجد تكاليف إضافية تتحملها الصناعة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة للرقابة على الإطلاقات غير المقصودة.
    El control de la liberación no intencional en la región CEPE no implicará ningún coste adicional para la industria. UN ولا توجد تكاليف إضافية تتحملها الصناعة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة للرقابة على الإطلاقات غير المقصودة.
    Asegurar que, para el año 2020, " se reduzcan al mínimo los riesgos que entrañan las emisiones no intencionales de productos químicos que plantean para la salud humana y el medio ambiente un riesgo desmedido o que, por otras razones, no se puede manejar, sobre la base de una evaluación del riesgo basada en procedimientos científicos y teniendo en cuenta los costos y beneficios " [párrafo 14 d) ii)]. UN (ج) التأكد من " تقليل المخاطر التي تنشأ عن الإطلاقات غير المقصودة أو المخاطر الأخرى غير المتحكم فيها التي تصيب صحة البشر والبيئة، استناداً إلى تقييم مخاطر قائم على أسس علمية، ومع مراعاة التكاليف والمنافع " بحلول سنة 2020 [الفقرة 14 (د) ' 2`]؛
    En la decisión SC 5/13, se pidió también a los expertos en el Instrumental que preparasen un análisis preliminar de la información relativa a las liberaciones no intencionadas de contaminantes orgánicos persistentes proporcionada en los informes nacionales presentados de conformidad con el artículo 15, a fin de facilitar su evaluación en el contexto del marco propuesto para evaluar la eficacia del Convenio. UN 3 - وطُلِب إلى فريق الخبراء المعنيين بمجموعة الأدوات في المقرر ا س-5/13 إعداد تحليل أوّلي للمعلومات بشأن الإطلاقات غير المقصودة من الملوّثات العضوية الثابتة المقدّمة من خلال التقارير الوطنية عملاً بالمادة 15، بغية تيسير تقييمها في الإطار المقترح لتقييم فعالية الاتفاقية.
    Los PCN se liberan de manera no intencional a partir de las mismas fuentes que las dibenzoparadioxinas policloradas y los dibenzofuranos policlorados (PCDD/PCDF). UN 86 - تنبعث الإطلاقات غير المقصودة للنفثالينات المتعددة الكلور من نفس المصادر التي تنبعث منها إطلاقات الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور والفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد