ويكيبيديا

    "الإعاشة اليومي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dietas
        
    • dieta
        
    Si el sistema resulta viable, pueden lograrse economías considerables gracias a la eliminación de los gastos de viaje y las dietas. UN وإذا ثبت نجاح ذلك الترتيب، يمكن تحقيق مدخرات لا يستهان بها عن طريق إلغاء تكاليف السفر وبدل الإعاشة اليومي.
    Viajes y dietas para cinco reuniones regionales UN السفر وبدل الإعاشة اليومي لخمسة اجتماعات إقليمية
    Viajes de funcionarios: Viajes y dietas para cinco reuniones regionales y Nueva York UN سفر الموظفين: السفر وبدل الإعاشة اليومي لخمسة اجتماعات يومية تُعقد في نيويورك
    Reuniones: viajes y dietas de participantes UN الاجتماعات: سفر المشاركين وبدل الإعاشة اليومي
    Las necesidades por concepto de viajes, incluidos pasajes aéreos, dietas y pequeños gastos de salida y llegada se han estimado sobre la base de 23 viajes separados de distinta duración. UN وقد قدرت احتياجات تكلفة السفر بما فيها تذاكر الطائرة، وبدل الإعاشة اليومي ونفقات المصروفات النثرية في محطات السفر والوصول على أساس 23 سفرة فردية تختلف مددها.
    viii) que aplique las dietas de conformidad con el Reglamento Financiero de la UA; UN ' 8` تطبيق معدلات بدل الإعاشة اليومي وفقا للنظم واللوائح المالية للاتحاد الأفريقي؛
    viii) que aplique la escala de dietas de conformidad con el Reglamento Financiero de la UA; UN ' 8` تطبيق معدلات بدل الإعاشة اليومي وفقاً للنظم واللوائح المالية للاتحاد الأفريقي؛
    Esas menores necesidades se contrarrestaron en parte por mayores necesidades para dietas por misión debido a la menor tasa real de vacantes. UN والاحتياجات الأقل يقابلها جزئياً ارتفاع الاحتياجات من أجل بدل الإعاشة اليومي للبعثة بسبب انخفاض المعدل الفعلي للشواغر.
    Lo único que se necesitaba era actualizar las cifras para que reflejaran mejor el costo de la vida en ese momento sobre la base de las dietas. UN وكل ما يلزم هو استكمال الأرقام لتعكس بشكل أفضل مستوى المعيشة الحالي في معدلات بدل الإعاشة اليومي.
    La disminución se debe a que los pagos para viajes y dietas de tres amici curiae fueron inferiores a lo previsto. UN 6 - يعزى هذا النقصان إلى الانخفاض غير المتوقع في مدفوعات السفر وبدل الإعاشة اليومي لثلاثة من أصدقاء المحكمة.
    Después de una auditoría provisional efectuada por la Junta, el UNICEF delegó en las oficinas exteriores la responsabilidad de armonizar el subsidio de subsistencia para operaciones especiales con las tasas actualizadas de las dietas o las dietas por misión y mejoró la documentación de las decisiones. UN وإثر إجراء المجلس مراجعة مؤقتة للحسابات، فوضت اليونيسيف للمكاتب الميدانية مسؤولية المواءمة بين بدل الإعاشة للعمليات الخاصة وبين المعدلات المستكملة لبدل الإعاشة اليومي للبعثات، وحسّنت توثيق قراراتها.
    1) Viaje y dietas para dos misiones de planificación a Zagreb para tres personas UN 1- السفر وبدل الإعاشة اليومي لبعثتين تخطيطيتين إلى زغرب لثلاثة أشخاص
    2) Viaje y dietas de cuatro funcionarios del DAD de Ginebra UN 2- نفقات السفر وبدل الإعاشة اليومي لأربعة من موظفي إدارة شؤون نزع السلاح في جنيف
    En una expresión de su compromiso con el éxito de la labor del Comité, ha comunicado a la Oficina Ejecutiva que renuncia a recibir dietas durante la Misión especial a las Islas Turcas y Caicos o durante el Seminario regional del Pacífico. UN وتعبيراً عن التزامه بإنجاح أعمال اللجنة ابلغ بالتالي المكتب التنفيذي أنه لا يود استلام بدل الإعاشة اليومي سواء للبعثة الخاصة إلى جزر تركس وكايكوس أو الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ.
    En su resolución 61/222, la Asamblea General decidió que la ayuda de este fondo fiduciario se ampliara e incluyera el abono de dietas. UN 356 - قررت الجمعية العامة في قرارها 61/222 توسيع نطاق المساعدة التي يقدمها هذا الصندوق الاستئماني لتشمل بدل الإعاشة اليومي.
    :: La tasa media de las dietas se calcula sobre la base de los datos de todas las misiones de mantenimiento de la paz, en tanto que el costo medio del pasaje aéreo de ida y vuelta se calcula como un promedio del costo de un viaje de Nueva York a cada una de las misiones de mantenimiento de la paz. UN :: يستمد متوسط بدل الإعاشة اليومي من البيانات الواردة من جميع بعثات حفظ السلام، في حين يستمد متوسط تكلفة الرحلة الجوية ذهابا وإيابا كمتوسط لتكاليف السفر من نيويورك إلى جميع بعثات حفظ السلام.
    Recomendación 10: Los criterios de selección del país anfitrión deberían incluir una evaluación de la eficacia en función de los costos del lugar de celebración en relación con el alojamiento, las dietas y los viajes y la flexibilidad de las salas y servicios para la reunión. UN التوصية 10: ينبغي أن تشمل معايير اختيار البلد المضيف فعالية تكاليف الموقع فيما يتعلق بالإقامة، بدل الإعاشة اليومي والسفر ومرونة مرافق المؤتمر.
    El CCISUA sugirió que se facilitara información sobre las tasas de utilización después del momento en que las organizaciones habían dejado de pagar dietas y ya no eran obligatorios los viajes de descanso y recuperación. UN واقترحت لجنة التنسيق أن تقدَّم معلومات عن معدلات الاستخدام بعد توقف المنظمات عن دفع بدل الإعاشة اليومي وبعد توقف إلزامية الراحة والاستجمام.
    Además, la secretaría analizó la evolución de las dietas en los mismos lugares de muestreo en el período comprendido entre marzo de 2009 y abril de 2012, obteniendo un promedio de 250 dólares. UN وحللت الأمانة أيضا تطور معدلات بدل الإعاشة اليومي في نفس المواقع التي اتُخذت عينات خلال الفترة من آذار/مارس 2009 إلى نيسان/أبريل 2012، وبلغ متوسط تلك المعدلات 250 دولار.
    Algunos miembros de la Comisión indicaron que la aplicación de un promedio de las dietas para obtener la cuantía del subsidio no sería equitativa, habida cuenta de que los costos variaban de un lugar a otro. UN وأشار بعض أعضاء اللجنة إلى أن تطبيق مبلغ متوسط لبدل الإعاشة اليومي للتوصل إلى مبلغ بدل الإجلاء الأمني ليس عادلا نظرا لتباين التكلفة في مختلف المواقع.
    La tasa mensual del subsidio de subsistencia por operaciones especiales era igual a 30 días de la dieta por misión, o de la dieta aplicable después de 60 días, si no se ha establecido una tasa de dieta por misión. UN وكان المعدل الشهري لبدل الإعاشة للعمليات الخاصة يعادل 30 يوما من بدل إعاشة البعثات أو بدل الإعاشة اليومي بعد 60 يوما في الحالات التي لم يُحدد فيها معدل لبدل الإعاشة للبعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد