ويكيبيديا

    "الإعاقة الذي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • discapacidad que
        
    • invalidez que
        
    • de invalidez
        
    • discapacidad y
        
    • la Discapacidad
        
    • discapacidad en
        
    Ello queda bien claro en el concepto de discapacidad que en ellas se aplica. UN ويتضح ذلك تماما في مفهوم الإعاقة الذي أخذت به القواعد.
    También se deberá indicar la diversidad de personas con discapacidad que han participado en estos procesos con una perspectiva de género y basada en la edad. UN وينبغي الإشارة أيضاً إلى تنوع الأشخاص ذوي الإعاقة الذي شاركوا في تلك العمليات من منظور جنساني وعمري
    Quisiera felicitar a esos organismos por sus incesantes esfuerzos. El UNICEF, por ejemplo, creó un puesto de asesor sobre discapacidad que se encargará de incorporar esta cuestión en sus políticas y programas. UN وإنني أشيد بجهودها المستمرة؛ فمنظمة اليونيسيف، على سبيل المثال، قامت بإنشاء وظيفة لمستشار معني بقضايا الإعاقة الذي سوف يعمل على تعميم مراعاة قضايا الإعاقة في سياساتها وبرامجها.
    Dicha integración se logra mediante la aplicación de la Ley del seguro de invalidez, que prevé medidas de readaptación e indemnizaciones financieras que garantizan unos ingresos adecuados y contribuyen a que el interesado pueda llevar una vida independiente. UN ويكون الاندماج بتطبيق قانون التأمين على الإعاقة الذي ينص على تدابير إعادة التكيف، وتعويضات مالية تضمن دخلاً كافياً وتساهم في أن يعيش الشخص المعني عيشة مستقلة.
    También se deberá indicar la diversidad de personas con discapacidad que han participado en estos procesos con una perspectiva de género y basada en la edad; UN وينبغي الإشارة أيضاً إلى تنوع الأشخاص ذوي الإعاقة الذي شاركوا في تلك العمليات من منظور جنساني وعمري؛
    Con arreglo a los derechos preferenciales, una persona con discapacidad que solicite su admisión en una institución de educación superior debe recibir puntos adicionales. UN وبموجب قاعدة الأفضلية، يُمنح الشخصُ ذو الإعاقة الذي يتقدَّم بطلب للالتحاق بمعهد للتعليم العالي نقاطاً إضافيةً.
    Observa que solo el 22% de los empleadores cumple efectivamente sus obligaciones dimanantes de la Ley de empleo de las personas con discapacidad que rige este sistema de cuotas. UN وتلاحظ اللجنة أن 22 في المائة فقط من أصحاب العمل يفون فعلاً بالتزاماتهم بموجب قانون توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة الذي يخضع له نظام الحصص هذا.
    Existe asimismo un proyecto de Ley de la discapacidad que está en fase de consulta. Cuando se promulgue, formará parte de la legislación que vela por los derechos de las personas con discapacidad. UN ويجري التشاور أيضاً بشأن مشروع قانون الإعاقة الذي سوف يشكل عند اعتماده جزءاً من قوانين حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Esta labor se realizó mediante la Encuesta Nacional sobre Personas con Discapacidad, que se dio a conocer en 2007, y el Censo Nacional de 2009. UN وتم ذلك من خلال المسح الكيني الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة الذي صدر في عام 2007 والتعداد السكاني الكيني لعام 2009.
    La segunda tiene por objetivo incrementar el número de personas con discapacidad que pasan del nivel de enseñanza secundario al terciario, así como de las instituciones de enseñanza al mundo laboral. UN وتسعى الأخرى إلى زيادة عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذي ينتقلون من المدرسة إلى التعليم العالي، ومن التعليم إلى العمل.
    Además, administra el Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Problemas de Discapacidad, que cofinancia proyectos catalíticos en países en desarrollo y en transición. UN والوحدة مسؤولة أيضا عن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات في مجال الإعاقة الذي يشارك في تمويل مشاريع حفازة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    :: Nueva cobertura para los organismos públicos, incluida una obligación sobre igualdad en relación con la Discapacidad, que les exige tener debidamente en cuenta la necesidad de eliminar la discriminación y el hostigamiento y promover la igualdad de oportunidades para las personas discapacitadas; UN التغطية الجديدة للهيئات العامة، بما في ذلك واجب المساواة على أساس الإعاقة الذي يقتضي منها النظر بالاهتمام الواجب في الحاجة إلى القضاء على التمييز المضايقة، والنهوض بالمساواة في الفرص للمعاقين.
    - Miembro del grupo de expertos con discapacidad que trabajan con el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre Discapacidad, en calidad de representante de WNUSP UN :: عضو في فريق الخبراء الأشخاص ذوي الإعاقة الذي يعمل مع المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بالإعاقة، بصفته ممثلا للشبكة العالمية للخاضعين للعلاج النفسي والمشفيين به
    La Ley de protección de las personas con discapacidad dispone que una persona con discapacidad que haya sufrido daños mediante la violencia puede, de conformidad con su artículo 59, formular una denuncia ante una organización que represente a las personas con discapacidad. UN وينص قانون حماية الأشخاص ذوي الإعاقة على أنه يجوز للشخص ذي الإعاقة الذي يتعرض للإيذاء عن طريق العنف أن يتقدم بشكوى لدى إحدى المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة، وذلك وفقاً للمادة 59 من القانون المذكور.
    38. En virtud del título de preferencia, una persona con discapacidad que solicite admisión en un instituto de educación superior debe recibir puntos adicionales. UN 38- وبموجب قاعدة الأفضلية، يُمنح الشخص ذو الإعاقة الذي يتقدم بطلب للالتحاق بمعهد للتعليم العالي نقاطاً إضافية.
    Una de las principales novedades fue la presentación del Informe mundial sobre la Discapacidad, que dice que, a pesar de esfuerzos constantes, sigue siendo una tarea difícil incluir los 1.000 millones de personas con discapacidad en el programa general de desarrollo. UN وكان أحد التطورات الرئيسية إصدار التقرير الدولي حول الإعاقة الذي ينص على أن إدراج الأشخاص ذوي الإعاقة البالغ عددهم بليون شخص في الخطط الإنمائية العامة لا يزال يشكل تحديا، وذلك رغم المحاولات المستمرة.
    A ese respecto, incluso se han ampliado los servicios de un asistente en pedagogía, que ayuda a los niños, alumnos y estudiantes con discapacidad que necesitan asistencia para desplazarse y desenvolverse. UN وفي هذا الصدد، وُسِّع نطاق خدمات المساعد التربوي للمساعدة في التنقل والخدمة الذاتية للأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة الذي يحتاجون إلى مساعدة أشخاص آخرين في هذا المجال.
    432. Las cuantías de las pensiones de viudedad y de sobrevivientes se calculan a partir de la pensión de vejez o de invalidez que el asegurado habría percibido en la fecha de su fallecimiento, o de la pensión que disfrutaría el beneficiario en el momento del fallecimiento del asegurado, de la forma que se desglosa a continuación: UN 432- تدفع معاشات الترمل والورثة من معاش الشيخوخة أو الإعاقة الذي كان المشترك في التأمين يتلقاه حتى وفاته أو من مبلغ المعاش العائد لـه حتى وفاته، وذلك على النحو التالي:
    - Después del fallecimiento del asegurado: la cuantía se calcula a partir de la pensión de vejez que el asegurado tendría según el período cotizado a la pensión y, si fuese más favorable para la persona que opta a la pensión, a partir de la pensión de invalidez que el asegurado tendría según la causa del fallecimiento. UN بعد وفاة المشترك في التأمين - من معاش الشيخوخة الذي كان سيدفع للمشترك في التأمين بحسب فترة الاشتراك، أو من معاش الإعاقة الذي كان سيدفع للمشترك بحسب سبب الوفاة، إذا كان ذلك أنسب للمستفيد.
    Lo mismo sucede con las pensiones de vejez y de invalidez pagadas con los fondos de pensiones y los ingresos del trabajo a tiempo parcial. UN وينطبق ذلك على معاش الشيخوخة ومعاش الإعاقة الذي تمنحه صناديق المعاشات وكذلك حصائل عمل التفرغ الجزئي.
    Reconoce que el Plan de Acción Nacional para los niños del Pakistán, de 2006, incluye a los niños con discapacidad y acoge con satisfacción el proyecto experimental para la educación integrada de los niños con discapacidad en el que participan 14 escuelas del país, aunque su alcance sea todavía limitado. UN وتسلم اللجنة بأن خطة العمل الوطنية للأطفال في باكستان لعام 2006 تشمل الأطفال ذوي الإعاقة، وترحب بالمشروع الرائد لتحقيق التعليم المتكامل للأطفال ذوي الإعاقة الذي تشارك فيه 14 مدرسة في البلد على الرغم من أن نطاقه لا يزال محدوداً.
    En 2004 el Gobierno, por conducto del Consejo de Ministros, aprobó el marco nacional de políticas sobre la Discapacidad, en el que se signa el grado de prioridad tres a las mujeres con discapacidad, dentro de las nueve esferas prioritarias. UN وفي عام 2004، أقرت الحكومة، عن طريق مجلس الوزراء، إطار السياسات الوطنية في مجال الإعاقة الذي تشغل فيه المعوَّقات الأولوية رقم 3 من بين تسعة مجالات ذات أولوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد